Ce que je veux dire, c'est que Vivian Scully m'a sauté dessus, ce qui signifie que je suis maintenant complètement foutu. | Open Subtitles | ما اود قوله هو ان فيفيان سكالي اجبرت نفسها علي و هذا يعني اني في ورطة تماماً |
Ce que je ne peux pas risquer, - c'est que tu tombes amoureux d'elle. | Open Subtitles | الذي لا استطيع ابدا المخاطرة به هو ان تقع في حبها |
Ce qu'on ne dit pas, c'est que... la copie est très éloignée de l'original. | Open Subtitles | وما لا يخبرونك إياه هو ان النسخ ليست قريبه من الاصلية |
La seule façon de le faire est de te rendre. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لفعل هذا الامر هو ان تعودي |
La chose dont tu as besoin maintenant est de t'amuser et de faire n'importe quoi. | Open Subtitles | الشيئ الذي تحتاجه الان هو ان تخرج من هنا وتغرب عن وجهي |
Tout ce dont les gens se souviennent, c'est qu'un sniper du F.B.I. a tué une femme qui tenait son bébé. | Open Subtitles | كل ما يتذكره الجميع هو ان قناص للأف بي اي قتل إمرآة بينما كانت تضم طفلها |
Comme vous le savez, mon père a toujours voulu que la firme soit présente aux États-Unis, et le seul moyen d'y arriver, c'est d'être ici. | Open Subtitles | كما تعرفون ، ابي كان دائماً يريد المزرعة ان يكون لها وجود في اميركا والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو ان نكون هنا |
Je ne sais pas. Ce que je sais c'est que tout nous mène jusqu'à vous, Melinda. | Open Subtitles | لكن كل ما أعرفه هو ان كل شىء يقود لك انت يا ميليندا |
La bonne nouvelle, c'est que tu es assez grand pour faire tous les manèges. | Open Subtitles | اسف بشأن ذلك الخبر الجيد هو ان وقتكم خرج عن مساره |
Ce qui était beau, c'est que c'était un travail d'équipe entre des gens venus de toute l'Europe et du monde entier. | Open Subtitles | الجميل في الامر، هو ان ذلك كات تعاونا بين اشخاص من جميع انحاء اوروبا وجميع انحاء العالم. |
Ce qui est incroyable, c'est que notre nounou est polonaise. | Open Subtitles | الرائع هو ان مربيتنا في الحقيقة هي بولندية |
Le problème c'est que ce fantasme constant à propos d'actes sexuels avec des jeunes filles peut faire paraître ça normal. | Open Subtitles | قلقي هو ان تلك التخيلات المستمرة حول التصرفات الجنسية مع الفتيات الصغيرات يمكن ان تبدو طبيعية |
Le plus important c'est que nous récupérions cette boite rouge. | Open Subtitles | أهم شيء هو ان نسترجع الصندوق الأحمر مُجدداً |
Le seul moyen de protéger Lallybroch et toi est de venir sous ma protection en tant que chef de guerre du clan MacKenzie. | Open Subtitles | الطريقه الوحيده لأن تكوني أنتِ ولاليبروخ في أمان هو ان تكونوا تحت حمايتي أنا زعيم حرب عشيرة ماكنزي |
Le plus dur, dans la vie, c'est de prendre des coups et d'arriver à se relever. | Open Subtitles | اصعب شئ بالحياة هو ان تسقطك وثم تنهض مرة اخرى , بشكل مستمر |
Sur cette affaire particulière, la seule chose dont j'ai affaire, c'est de vous tenir au courant. | Open Subtitles | في هذه القضية بالتحديد كل ما اهتم بشأنه هو ان أبقيك على الخط |
Tout ce que vous avez à faire est de penser à vos enfants avant vous, c'est tout ... sauf avec ces masques à oxygène que vous obtenez sur les avions. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو ان تفكر في اطفالك قبل التفكير بنفسك هذا كل ما في الامر ما عدى اقنعة الاوكسجين تلك التي في الطائرة |
Leur seule façon d'avoir l'argent, c'est qu'il soit en vie. Ils nous tueront d'abord. | Open Subtitles | المال , الطريقة الوحيدة لجلبه هو ان يكون حي سيقتلوننا اولاً |
En fait, ce dont j'ai besoin c'est d'examiner ce qu'il a mis en gage. | Open Subtitles | فى الواقع, ما انا بحاجة الية هو ان القى نظرة على الاشياء التى قام برهنها |
Tout ce qu'il reste à faire est d'amener un dernier secret dans la lumière. | Open Subtitles | كل ما تبقى هو ان نلقى الضوء على سر واحد أخر |
Je veux juste que l'animosité entre nos nations prenne fin. | Open Subtitles | كل مااريده هو ان ينتهي العداء الذي بين دولتينا |
Ce que je ne pouvais pas lui dire, et je venais juste de l'apprendre, c'est que le cancer qu'on m'avait diagnostiqué faisait une métastase. | Open Subtitles | ما لم أستطع إخبار العميل مولدر به, ما تعلمته بنفسي, هو ان السرطان الذي شُخِّص بي قبل عدة أشهر.. |
La grande difficulté est de savoir comment laisser la place pour ces choses et comment les créer assez rapidement pour que les cellules autour ne meurent pas. | Open Subtitles | والتحدي الأكبر في انتاج الخلايا البشريه هو ان تفسح المجال لهذه الأشياء وتصنعها بسرعه حتى لا تموت الخلايا التى حولها |
Tout ce que je voulais, c'était perdre mes pouvoirs, et maintenant ils sont partis. | Open Subtitles | كل ما أردته هو ان تذهب قدراتي و الآن قد ذهبت |