ويكيبيديا

    "هو على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est sur
        
    • est en
        
    • il va
        
    • est la
        
    • est au
        
    • est à
        
    • est dans
        
    • sur le
        
    • est de
        
    • est-il
        
    • il est
        
    Celleci cherche à redresser des situations dans lesquelles la prolifération a déjà commencé ou est sur le point de le faire. UN وتسعى المبادرة إلى معالجة الحالات التي يكون فيها الانتشار جارياً بالفعل مجراه أو هو على وشك الحصول.
    En ce moment, il est sur une table à la morgue. Open Subtitles بينما نحن جالسين هنا, هو على اللوح في المشرحة.
    Car c'est en haut de ma liste des choses que des amis ne se font pas. Open Subtitles لأن هذا الآن هو على قمة أولوياتي و الأصدقاء لا يفعلون هذا بأصدقائهم
    il va probablement être supprimée comme exécuteur testamentaire, mais il est prêt à faire que le sacrifice pour nous. Open Subtitles هو على الارجح سيفقد وظيفته كمنفذ للوصية لكنه لا يمانع بعمل تلك التضحية من أجلنا
    La répartition annuelle des contributions par rapport aux sommes promises est la suivante : UN والتوزيع السنوي للمساهمات مقابل التعهّدات هو على النحو التالي:
    Mais oui, il est au moins possible que Aaron n'a pas tué sa femme. Open Subtitles ولكن نعم، هو على الأقل ممكن أن هارون لم يقتل زوجته.
    Il suffit de demander quelqu'un ici qui en est à sa deuxième et dernière tentative. Open Subtitles فقط اسأل اي شخص هنا , من هو على محاولتهم الثانية والاخيرة
    Parce que le seul endroit qui existe jusque-là est dans l'ordinateur de votre patron sur son bureau. Open Subtitles لأنّ المكان الوحيد الذي يتواجد فيه حتى الآن هو على حاسوب رئيسك في مكتبه
    Malcolm Cox est sur la liste de ceux qui étaient au pub ce soir-là. Open Subtitles مالكولم كوكس هو على لائحة الاشخاص حانة الشرب في تلك الليلة.
    Il est sur le point de remporter le prix Nobel. Open Subtitles الأن هو على الطريق السريع للفوز بجائزة نوبل
    En tant que docteur, nous voulons croire que peu importe qui est sur la table, nous fournissons les mêmes soins, mais ce n'est pas vrai. Open Subtitles وكدكتور، نريد ان نصدق انه بغض النظر عن من هو على الطاولة نحن نقدم الرعاية نفسها، لكن هذا ليس صحيحا
    Le professeur Nsereko est sur la liste B des candidats. UN والبروفيسور نسيريكو هو على القائمة باء من قائمتـي الترشيـح.
    L'enquête, qui est en voie d'achèvement, se terminera par la présentation de recommandations au Gouvernement sur les stratégies de lutte contre l'infraction de traite des êtres humains. UN وسيتكلل التحقيق، الذي هو على وشك الانتهاء منه، بتقديم توصيات إلى الحكومة بشأن استراتيجيات التصدي لجريمة الاتجار بالبشر.
    C'est tout notre droit à la civilisation qui est en jeu. UN وما هو على المحك لا يقل عن ادعائنا الانتماء للحضارة.
    il va probablement penser que c'est drôle, comme, dans un petit monde, ce sont des chances qui arrivent. Open Subtitles هو على الأرجح سيضن أن هذا مضحك مثل، في عالم صغير، ما، هي،الأحتمالات نوع من ماذا
    Le Sénateur a fait carrière en critiquant l'Agence qu'il va gérer. Open Subtitles السيناتور له تاريخ في انتقاد ادارة هو على وشك قيادتها
    Ce qui est en jeu, c'est la survie de millions de personnes à travers le monde. UN فما هو على المحك اليوم بقاء الملايين من البشر في شتى أنحاء العالم.
    Gibbs est au téléphone avec notre espionne russe, et je dois faire un traçage, vite. Open Subtitles جيبس هو على الهاتف مع جاسوسنا الروسي ، وأنا بحاجة إلى تتبع المكالمة بسريعة
    Il y a des bâtiments... mais le principal est à 1500 mètres de l'enceinte. Open Subtitles لكن انظرا , فالبناء الرئيسى هو على بعد ميل من الحدود
    Maintenant qu'il est dans le radar du FBI, ils surveillent sûrement ses communications. Open Subtitles الآن هو على رادار المكتب الفيدرالي إنهم يراقبون أى إتصالات
    L'objet même de l'Accord avec le PNUD est de modifier les structures existantes. UN ولكن الغرض من الاتفاق مع اليونديب هو على وجه التحديد تغيير الهياكل القائمة.
    Bon,et bien, si il est si inquiet à son sujet, alors pourquoi est-il si désireux à risquer sa vie? Open Subtitles حسناً , حسناً , إذا كان قلق للغاية بشأنها إذا لماذا هو على استعداد بأن يخاطر بحياتها ؟
    Et il est devenu négligeant et il a mentionné le nom de ta sœur au gang et qu'elle était sortie et quelques jours plus tard, Rochelle est morte. Open Subtitles ثم حصل هو على القذارة وانهُ أشارَ أِلى اسم أختك في العصابه الأجراميه أنها كانت تتنزه وبعد يوم واحد روشيل كانت ميته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد