s'Il ne cède pas à ces pressions, il peut être soit ignoré soit détruit. | UN | وإن هو لم يمتثل لهذه الضغوط السياسية، فقد يجري تجاهله أو القضاء عليه. |
Il ne voulait pas venir. Je serai mort dans 15 jours. | Open Subtitles | هو لم يريد ان يأتى سأكون ميتاً خلال أسبوعين |
Il ne nous a pas non plus dit qu'il était ami avec le suspect principal. | Open Subtitles | و هو لم يخبرنا بأنه كان صديقاً للمشتبه به الرئيسي ، كذلك |
On ne peut pas accuser quelqu'un quand Il n'a rien fait. | Open Subtitles | ليس هناك عذر لاتهامه بينما هو لم يفعل شيئا. |
Il n'a fait de mal à personne, Il n'a menacé personne et Il n'a légalement violé les droits de personne. | Open Subtitles | هو لم يآذ أي أحد ولم يهدد أي أحد و قانونيا لم ينتهك حقوق أي أحد |
Il n'est pas mort, Patricia. Tu crois tout le monde mort. | Open Subtitles | هو لم يمت بيرتسيا أنت تعتقدين أن الجميع ماتوا |
Parce qu'avec moi partie, Il ne pouvait pas venir dans mon lit tous les soirs quand ma mère dormait. | Open Subtitles | لانة بذهابى هو لم يستطع ان يأتى الى فراشى كل ليلة عندما كانت امى نائمة |
- Monsieur ? Je ne négocierai pas un renflouement s'Il ne cède pas sur la privatisation. | Open Subtitles | اسمع، أنا لن أفاوض على خِطة إنقاذ إذا هو لم يتزحزح عن الخصخصة |
Il avait un transmetteur dans sa dent et Il ne le savait sûrement même pas. | Open Subtitles | مع احتمال حتى هو لم يكن يعرف ذلك هل يمكنك تتبع الإشارة؟ |
Il ne sait pas trop qui a imposé la fatwa, mais ce n'était pas lui. | Open Subtitles | هو لم يكن متأكداً من فرض تلك الفتوى ولكن لم يكن هو |
s'il m'a menti comme Il a menti aux autres, Il ne m'a jamais aimée. | Open Subtitles | لقد كذب علي كما كذب على الفتيات هو لم يحبني أبداً |
Parce que s'Il ne sort pas de là, avec la moitié qu'Il a faite en playoffs. | Open Subtitles | وسبب اذا هو لم يعد الى هناك مع النصف ما لديه في التصفيات، |
Il n'a pas construit la bombe, il l'a seulement mise là. | Open Subtitles | الآن، هو لم يصنع القنبلة لقد وضعها هناك وحسب |
Il n'a pas construit la bombe, il l'a seulement mise là. | Open Subtitles | الآن، هو لم يصنع القنبلة لقد وضعها هناك وحسب |
Il n'avait jamais appelé avant, il passait comme ça. Il n'avait jamais fait ça. | Open Subtitles | هو لم يقم بهذا ابداً ، لم يتصل قبل مجيئه ابداً |
Hm, Il n'a pas dit ça, et je n'ai pas dit ça. Tu as dit ça. | Open Subtitles | هو لم يقل ذلك و أنا لم أقل ذلك أنت من قلت ذلك |
Il n'a encore donné son soutien officiel à personne, et en tant qu'ancien president, Il a beaucoup de poids. | Open Subtitles | هو لم يختر من يؤيد بعد .. وبمـا أنهُ الرئيس السابق فـ لهُ تـأثير كبير |
Elle ne pouvait pas aller à la piscine Mais Il n'est pas là ce soir | Open Subtitles | ولهذا لم تصل إلى حمام السباحة ولكن اليوم هو لم يأتي معي |
Ce n'est pas lui qui l'a construit. Il s'en est emparé. | Open Subtitles | هو لم يبني هذا المكان هو فقط استولى عليه |
Il est pas venu, on est en retard pour la cérémonie de sa sœur, c'était une bonne année. | Open Subtitles | هو لم يحضرها لأننا مسرعين لحفل تخرج أخته لقد كانت سنة عظيمة شكراً على كل شيء |
Non, non, Il a pas coupé le câble de ta moto. | Open Subtitles | كلا، لا، لا، هو لم يقطع سلك دراجتك النارية |