Ce couteau est la seule chose qui nous débarrassera d'eux. | Open Subtitles | هذه السكّينة هي الشيء الوحيد الذي سيخلّصنا منهم. |
Ce groupe est la seule chose qui me garde saine ici. | Open Subtitles | هذه المجموعة هي الشيء الوحيد الذي أبقاني عاقلةً هنا. |
L'exercice constant est la seule chose qui maintient la douleur supportable. | Open Subtitles | أن التمارين المستمرة هي الشيء الوحيد الذي يقلل الألم. |
Désolé, tu sais que j'aime cet endroit, mais la pensée de Vegas est la seule chose qui me permet de tenir la journée dans cet enfer. | Open Subtitles | انا آســف ، انت تعلم بـأني اُحب هذا المكان و لكن فكرة فيغاس هي الشيء الوحيد التي تجعل هذا اليوم يمر |
Énergie cheap, pari à Wall Street, et propagande sont les seules choses qui la gardent viable. | Open Subtitles | الطاقة الرخيصة ، وول ستريت لعب القمار ، والدعاية هي الشيء الوحيد الذين يدعمون عنه. |
Le deuxième, c'est que la vérité est la seule chose qui nous relie au tout, qui relie à l'humanité, la seule chose qui soit réelle et véritable. | UN | ويعتقد التفسير الثاني أن الحقيقة هي الشيء الوحيد الذي يربطنا بالكل، بالجنس البشري كله. |
Cette fille est la seule chose bien dans ma vie. | Open Subtitles | إن هذه الفتاة هي الشيء الوحيد الجيد في حياتي |
Donc je vous demande de prier parce que ce groupe est la seule chose sur laquelle je peux compter. | Open Subtitles | لذاأطلبمنكمأنتُصلّوالي.. لأن.. هذه المجموعة هي الشيء الوحيد الذي أستطيع الاعتماد عليه |
La famille c'est la seule chose qui vous a maintenu en vie ici. | Open Subtitles | العائلة هي الشيء الوحيد الذي أبقاك حيًا هنا |
Nous sommes un État marginal et la diplomatie est la seule chose que nous ayons, à part une poignée d'édifices et quelques œuvres d'art. | Open Subtitles | نحن دولة شاذة والدبلوماسية هي الشيء الوحيد الذي نملكه ماعدا حفنة من المباني وبعض الأعمال الفنية. |
Le plaisir solitaire est la seule chose qui me détende. | Open Subtitles | المتعـة الذاتية هي الشيء الوحيد الذي يُهدءني |
Le vélo est la seule chose qui les retient. On doit stabiliser le camion. | Open Subtitles | هذه الدراجة هي الشيء الوحيد الذي يحول دون انسحاق جسدها تحت كل هذا |
Cet oreiller est la seule chose qui vient de la maison qui m'a empêché de me sentir complètement abandonné. | Open Subtitles | وهذه الوسادة هي الشيء الوحيد من منزلي وهي منعتني من التفكير بالهجرة |
Donc tu es en train de me dire que cette fille est la seule chose qui retient l'Autre Coté ? | Open Subtitles | إذن تقصد أنّ هذه الفتاة هي الشيء الوحيد الذي يقيم الجانب الآخر؟ |
Parce que t'aider est la seule chose qui m'évite de paniquer. | Open Subtitles | لأنّ مساعدتك هي الشيء الوحيد الذي يمنعني من الشعور بالذعر |
L'obésité est la seule chose qui fait tourner l'économie. | Open Subtitles | السمنة هي الشيء الوحيد التي لا تزال تباع في هذا الإقتصاد |
Alors ...une guerre est la seule chose qui vous inspire ? | Open Subtitles | هكذا اذاً .. فان الحرب هي الشيء الوحيد الذي يلهمك ؟ |
L'Île est la seule chose qui leur donne de l'espoir. | Open Subtitles | الجزيرة هي الشيء الوحيد الذي يعطيهم الأمل |
La structure que j'ai placée est la seule chose qui rattache sa jambe au reste de son corps. | Open Subtitles | الدعامة الخارجية التي وضعتها هي الشيء الوحيد التي تصل رجله بباقي جسمه |
Je pense que tes visites sont les seules choses qui me gardent sain d'esprit. | Open Subtitles | أعتقد أن زياراتك هي الشيء الوحيد التي تبقيني عاقلاً |