Nombre de délégations ont dit que le processus devait se poursuivre. | UN | وأعربت وفود عديدة عن رأيها بشأن ضرورة مواصلة العملية. |
Plusieurs délégations ont exprimé leur accord de principe sur cette proposition. | UN | وأعربت وفود عديدة عن موافقتها، المبدئية، على هذا الاقتراح. |
Plusieurs délégations ont exprimé leur accord de principe sur cette proposition. | UN | وأعربت وفود عديدة عن موافقتها، المبدئية، على هذا الاقتراح. |
Plusieurs délégations se sont déclarées préoccupées par le grand nombre de recours qui pourraient retarder la tenue du référendum. | UN | وأعربت وفود عدة عن القلق إزاء العدد الكبير من الطعون الذي قد يؤخر إجراء الاستفتاء. |
De nombreuses délégations se sont déclarées satisfaites du rapport national et de l'exposé complet présenté par la délégation ougandaise. | UN | وأعربت وفود كثيرة عن تقديرها للتقرير الوطني والعرض الشامل الذي قدمه وفد أوغندا. |
les délégations dont le pays avait subi une catastrophe en 2005 étaient particulièrement reconnaissantes à l'UNICEF de son assistance. | UN | وأعربت وفود البلدان التي تعرضت لكوارث في عام 2005 عن تقديرها الشديد للمساعدة التي تلقتها من اليونيسيف. |
Plusieurs délégations ont exprimé leur accord de principe sur cette proposition. | UN | وأعربت وفود عديدة عن موافقتها، المبدئية، على هذا الاقتراح. |
D'autres délégations ont appuyé sans réserve la recommandation. | UN | وأعربت وفود أخرى عن تأييدها التام لهذه التوصية. |
D'autres délégations ont exprimé leur appui au projet. | UN | وأعربت وفود أخرى عن تأييدها لمشروع المبدأ التوجيهي. |
Certaines délégations ont exprimé l'espoir que ce texte de compromis serait définitif. | UN | وأعربت وفود عن أملها في أن يكون النصُّ التوفيقي النصَّ النهائي. |
De nombreuses délégations ont dit préférer le terme < < validité > > , plus neutre. | UN | وأعربت وفود عديدة عن تفضيلها استخدام مصطلح ' ' صحة`` باعتباره مصطلحا محايدا. |
D'autres délégations ont exprimé un point de vue différent, soulignant la nécessité d'examiner des solutions justes et appropriées pour régler ce problème. | UN | وأعربت وفود أخرى عن رأي مخالف، مؤكدة الحاجة الى البحث عن حلول عادلة وملائمة لتلك المشكلة. |
Les délégations ont, d'une manière générale, approuvé le programme. | UN | وأعربت وفود عن تأييدها له على وجه اﻹجمال. |
De nombreuses délégations ont déclaré qu'elles appuyaient le programme et ses secteurs prioritaires. | UN | وأعربت وفود كثيرة عن تأييدها للبرنامج القطري ومجالات تركيزه. |
De nombreuses délégations se sont déclarées satisfaites des observations liminaires de l'Administrateur et du Directeur exécutif ainsi que du rapport annuel. | UN | 265 - وأعربت وفود عديدة عن تقديرها للملاحظات التمهيدية التي أدلى بها مدير البرنامج والمدير التنفيذي، وللتقرير السنوي. |
De nombreuses délégations se sont déclarées satisfaites des observations liminaires de l'Administrateur et du Directeur exécutif ainsi que du rapport annuel. | UN | 265 - وأعربت وفود عديدة عن تقديرها للملاحظات التمهيدية التي أدلى بها مدير البرنامج والمدير التنفيذي، وللتقرير السنوي. |
De nombreuses délégations se sont déclarées vivement préoccupées par la précarité de la situation financière du FNUAP. | UN | وأعربت وفود عديدة عن قلقها البالغ بشأن الحالة المالية الخطيرة للصندوق. |
les délégations dont le pays avait subi une catastrophe en 2005 étaient particulièrement reconnaissantes à l'UNICEF de son assistance. | UN | وأعربت وفود البلدان التي تعرضت لكوارث في عام 2005 عن تقديرها الشديد للمساعدة التي تلقتها من اليونيسيف. |
des délégations de la région ont remercié l'UNICEF de son appui en cette difficile période de transition. | UN | وأعربت وفود المنطقة عن شكرها لليونيسيف، نظرا لما تقدمه من دعم في هذه الفترة الانتقالية الصعبة. |
D'autres délégations se sont dites préoccupées par le libellé du paragraphe 2 et ont proposé des améliorations. | UN | وأعربت وفود أخرى عن شواغل إزاء صياغة الفقرة 2 واقترحت إدخال تحسينات. |
Nombre de délégations étaient favorables au renforcement du système de coordonnateur résident. | UN | وأعربت وفود كثيرة عن تأييدها لتعزيز نظام المنسقين المقيمين. |
Plusieurs d'entre elles ont remercié l'Islande pour son rapport national et pour la présentation détaillée faite par la délégation islandaise. | UN | وأعربت وفود كثيرة عن تقديرها للتقرير الوطني والعرض الشامل الذي قدمه وفد آيسلندا. |
certaines délégations se sont félicitées de l'accent mis dans le rapport sur la pauvreté et la vulnérabilité écologique. | UN | وأعربت وفود عن التقدير لتشديد التقرير على الفقر والهشاشة اﻹيكولوجية. |