ويكيبيديا

    "وأعرب المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Rapporteur spécial s
        
    • le Rapporteur spécial a
        
    • il s'est
        
    • le Rapporteur spécial avait
        
    • le Rapporteur spécial est
        
    • le Rapporteur spécial était
        
    le Rapporteur spécial s'est par ailleurs dit préoccupé par les politiques gouvernementales qui restreignent l'accès aux médicaments. UN وأعرب المقرر الخاص أيضاً عن انشغاله إزاء السياسات الحكومية التي تقيد الحصول على الأدوية.
    le Rapporteur spécial s'est déclaré préoccupé par toute tentative visant à modifier les termes de l'actuel accord tripartite et met en garde contre la création de précédents à cette fin. UN وأعرب المقرر الخاص عن قلقه بشأن أي محاولة لتعديل بنود الاتفاق الثلاثي الحالي، وحذر من خلق سوابق لتحقيق تلك الغاية.
    le Rapporteur spécial s'est félicité de ce que l'initiative GAIN soit soucieuse du respect droits de l'homme et de justice sociale. UN وأعرب المقرر الخاص عن تفاؤله لالتزام مبادرة التحالف العالمي من أجل تحسين التغذية بحقوق الإنسان وبالعدل الاجتماعي.
    le Rapporteur spécial a dit qu'il craignait que l'on aboutisse au Pakistan à une situation de non—droit. UN وأعرب المقرر الخاص عن قلقه ﻷن هذه الحالة يمكن أن تؤدي إلى انهيار سيادة القانون في باكستان.
    le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan. UN وأعرب المقرر الخاص عن قلقه فيما يتعلق بإلقاء النفايات السمية في أبيدجان.
    il s'est dit en outre de nouveau préoccupé par le blocage de centaines de milliers de sites Web contenant des commentaires sur la monarchie thaïlandaise. UN وأعرب المقرر الخاص عن استمرار انشغاله أيضاً إزاء حجب مئات الآلاف من المواقع الشبكية التي تتضمن تعليقات بشأن النظام الملكي في تايلند.
    À l’époque, le Rapporteur spécial avait fait part de son inquiétude au sujet de l’illégalité et du laxisme croissants. UN وأعرب المقرر الخاص آنذاك عن قلقه إزاء تزايد الخروج عن القانون والاستباحة.
    le Rapporteur spécial est résolu à faire en sorte que la nouvelle Commission nationale des droits de l'homme jouisse de l'indépendance requise pour enquêter sur ces violations. UN وأعرب المقرر الخاص عن التزامه بالعمل على أن تنال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان الحديثة النشأة الاستقلال الذي تحتاج إليه من أجل التحقيق في تلك الانتهاكات.
    88. le Rapporteur spécial était heureux de noter la réaction favorable de la Commission au projet de directive 2.5.3, qui avait rencontré une approbation unanime. UN 88- وأعرب المقرر الخاص عن سعادته لملاحظته رد فعل اللجنة الإيجابي تجاه مشروع المبدأ التوجيهي 2-5-3 الذي نال موافقة بالإجماع.
    le Rapporteur spécial s'est dit préoccupé par le fait que d'importants groupes de presse sont entre les mains d'un petit nombre de sociétés. UN وأعرب المقرر الخاص عن انشغاله بشأن هيمنة قلة من الشركات الاقتصادية على مجاميع كبيرة من وسائط الإعلام.
    le Rapporteur spécial s'est dit préoccupé par les allégations qu'il avait reçues et a demandé aux autorités d'assurer la protection nécessaire. UN وأعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء الادعاءات الواردة ودعا السلطات إلى توفير تدابير الحماية الوافية.
    le Rapporteur spécial s'est aussi inquiété des limitations du droit de faire appel en vigueur dans ces juridictions. UN وأعرب المقرر الخاص عن قلقه أيضا إزاء القيود المفروضة فيما يتعلق بالحق في الاستئناف في سياق ولايات قضائية خاصة.
    le Rapporteur spécial s'est réjoui d'entendre un représentant du Président du barreau confirmer que les avocats étaient libres de s'exprimer dans les médias. UN وأعرب المقرر الخاص عن سروره لسماع ممثل عن رئيس النقابة يؤكد حرية المحامين في الحديث إلى وسائل الإعلام.
    Dans ses précédents rapports, le Rapporteur spécial s'est dit préoccupé par différentes allégations de participation de membres de l'USDA à des actes de violence politique et à des crimes. UN وأعرب المقرر الخاص في تقاريره السابقة عن انشغاله إزاء اشتراك أعضاء ينتسبون إلى الرابطة في أعمال عنف سياسي وإجرامي.
    À cet égard, le Rapporteur spécial s'inquiète que les commissions militaires de Guantanamo Bay soient habilitées à déterminer les accusations justifiant l'imposition de la peine de mort. UN وأعرب المقرر الخاص عن قلقه في هذا الصدد بشأن قدرة اللجان العسكرية في خليج غوانتانامو على أن تقرر التهم التي يجوز بشأنها فرض عقوبة الإعدام.
    le Rapporteur spécial s'est inquiété du fait que l'État partie n'avait pas communiqué de renseignements sur la mise en œuvre des recommandations du Comité concernant ces affaires. UN وأعرب المقرر الخاص عن قلقه من عدم تلقي معلومات من الدولة الطرف بخصوص تنفيذ توصيات اللجنة بشأن هذه القضايا.
    129. A l'occasion d'un entretien avec la Commission du logement, en août 1993, le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant les expulsions illégales. UN ٩٢١ ـ وأعرب المقرر الخاص في اجتماع مع لجنــة الاسكان عقد في شهر آب/أغسطس ٣٩٩١ عن قلقه ازاء عمليات الطرد غير القانونية.
    le Rapporteur spécial a été déçu que les règlements de police relatifs aux mineurs ne soient pas appliqués. UN وأعرب المقرر الخاص عن خيبة أمله لعدم تطبيق السياسات والبروتوكولات الشرطية الخاصة بالأحداث.
    il s'est également félicité de l'annonce par la Colombie et le Samoa, deux États qui s'étaient abstenus au moment du vote de 2007, de leur soutien en faveur de la Déclaration. UN وأعرب المقرر الخاص كذلك عن تقديره لإعلان ساموا وكولومبيا تأييدهما للإعلان، وهما كانتا قد امتنعتا عن التصويت في عام 2007.
    le Rapporteur spécial avait fait part aux représentants de la shura instituée par les taliban de ses préoccupations quant à la situation des femmes. UN وأعرب المقرر الخاص لممثل مجلس شورى الطالبان عن قلقه فيما يتعلق بحالة النساء.
    78. le Rapporteur spécial est également inquiet des derniers développements du procès des militaires accusés d'avoir participé au putsch de 1993 et à l'assassinat du Président Ndadaye. UN ٨٧- وأعرب المقرر الخاص عن قلقه أيضاً إزاء التطورات اﻷخيرة في دعوى العسكريين المتهمين بالمشاركة في محاولة الانقلاب في عام ٣٩٩١ وفي اغتيال الرئيس نداداييه.
    96. le Rapporteur spécial était d'accord avec les observations faites à propos de la divergence du titre et du texte du projet de directive 2.6.3. UN 96- وأعرب المقرر الخاص عن تأييده لما أبدي من ملاحظات بشأن التباين بين عنوان مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-3 ونصه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد