rappelant en outre que la Cour internationale de Justice est l’organe judiciaire principal de l’Organisation des Nations Unies, organe dont elle réaffirme l’autorité et l’indépendance, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن محكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي لﻷمم المتحدة، وإذ تؤكد من جديد سلطتها واستقلالها، |
rappelant en outre que la Cour internationale de Justice est l’organe judiciaire principal de l’Organisation des Nations Unies, organe dont elle réaffirme l’autorité et l’indépendance, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن محكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي لﻷمم المتحدة، وإذ تؤكد من جديد سلطتها واستقلالها، |
rappelant en outre toutes ses résolutions et toutes celles du Conseil de sécurité qui concernent les mesures visant à éliminer le terrorisme international, | UN | وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، |
rappelant en outre toutes ses résolutions et toutes celles du Conseil de sécurité qui concernent les mesures visant à éliminer le terrorisme international, | UN | وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، |
rappelant en outre toutes ses résolutions et toutes celles du Conseil de sécurité qui concernent les mesures visant à éliminer le terrorisme international, | UN | وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، |
rappelant en outre toutes ses résolutions et toutes celles du Conseil de sécurité qui concernent les mesures visant à éliminer le terrorisme international, | UN | وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، |
rappelant en outre toutes ses résolutions et toutes celles du Conseil de sécurité qui concernent les mesures visant à éliminer le terrorisme international, | UN | وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، |
rappelant en outre l'initiative que l'Organisation de l'unité africaine a prise de saisir le Conseil de sécurité de la question de la violence en Afrique du Sud, | UN | وإذ تشير كذلك إلى المبادرة التي قامت بها منظمة الوحدة الافريقية بعرض مسألة العنف في جنوب افريقيا على مجلس اﻷمن، |
rappelant en outre les résolutions applicables adoptées sur la question par l'Organisation des États américains, | UN | وإذ تشير كذلك إلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها منظمة الدول اﻷمريكية بشأن هذه المسألة، |
rappelant en outre que l'année 2011 marque le vingtcinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن عام 2011 يصادف الذكرى الخامسة والعشرين لاعتماد الإعلان بشأن الحق في التنمية، |
rappelant en outre qu'aucune circonstance exceptionnelle, quelle qu'elle soit, ne peut être invoquée pour justifier la disparition forcée, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أنه لا يجوز التذرع بأي ظروف استثنائية لتبرير الاختفاء القسري، |
rappelant en outre que la Division a été désignée pour assurer le secrétariat du Mécanisme et de ses institutions existantes, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن الشعبة قد عينت جهة للقيام بأعمال الأمانة للعملية المنتظمة، بما في ذلك مؤسساتها القائمة، |
rappelant en outre les résolutions du Conseil de sécurité sur la question, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد، |
rappelant en outre les articles de la Charte des Nations Unies qui encouragent les activités de coopération régionale visant à promouvoir les objectifs et principes de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ تشير كذلك إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة التي يضطلع بها في إطار التعاون الإقليمي من أجل تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
rappelant en outre que l'année 2011 marque le vingtcinquième anniversaire de la Déclaration sur le droit au développement, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن عام 2011 يصادف الذكرى الخامسة والعشرين لاعتماد الإعلان بشأن الحق في التنمية، |
rappelant en outre les décisions et déclarations adoptées par la Conférence de l'Union africaine à toutes ses sessions ordinaires et extraordinaires, | UN | وإذ تشير كذلك إلى القرارات والإعلانات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في جميع دوراته العادية والاستثنائية، |
rappelant en outre les résolutions du Conseil de sécurité sur la question, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، |
rappelant en outre la Déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique adoptée en 2008, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الإعلان السياسي المتعلق باحتياجات أفريقيا الإنمائية، المعتمد في عام 2008، |
rappelant en outre les résolutions du Conseil de sécurité sur la question, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، |
rappelant en outre les décisions et déclarations adoptées par la Conférence de l'Union africaine à toutes ses sessions ordinaires et extraordinaires, | UN | وإذ تشير كذلك إلى القرارات والإعلانات التي اعتمدها مؤتمر الاتحاد الأفريقي في جميع دوراته العادية والاستثنائية، |
rappelant également que l'application des Règles doit être suivie dans le cadre des sessions de la Commission du développement social, | UN | وإذ تشير كذلك إلى وجوب رصد القواعد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية، |
rappelant aussi les résolutions pertinentes de la Commission, en particulier la résolution 15/1 du 1er mai 1995, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارات اللجنة ذات الصلة بما فيها القرار ١٥/١، المؤرخ ١ أيار/ مايو ١٩٩٥، |
notant en outre les pourparlers engagés entre le territoire et la Puissance administrante au sujet de la réforme constitutionnelle interne, | UN | وإذ تشير كذلك إلى المباحثات الجارية بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة بشأن التغييرات الدستورية الداخلية، |
rappelant sa résolution 56/8 du 21 novembre 2001 sur l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel (2002), | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 56/8 المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، |
rappelant en outre ses décisions 48/475 A du 23 décembre 1993 et 48/475 B du 5 avril 1994 ainsi que sa résolution 48/256 du 26 mai 1994 relatives au financement de la Mission d'observation, | UN | وإذ تشير كذلك إلى مقرريها ٤٨/٤٧٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٤٨/٤٧٥ باء المؤرخ ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤ وإلى القرار ٤٨/٢٥٦ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤ بشأن تمويل بعثة المراقبين، |
rappelant encore le document de travail présenté par Mme Françoise Hampson (E/CN.4/Sub.2/1999/28 et Corr.1), | UN | وإذ تشير كذلك إلى ورقـة العمل المقدمة من السيـدة فرانسواز هامبسون (E/CN.4/Sub.2/1999/28 و Corr.1)، |
rappelant par ailleurs le Document final issu de la Réunion plénière de haut niveau de sa soixante-cinquième session, consacrée aux objectifs du Millénaire pour le développement, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، |