Je frappe si faiblement que ça ou tes devoirs conjugaux t'ont rendu lent ? | Open Subtitles | هل اصبح طرقي للباب ضعيفاً أم ان واجباتك الزوجية جعلتك كسول؟ |
Si tu ne tiens pas en place, tu peux venir avec moi au bureau et faire tes devoirs dans la salle de conférence | Open Subtitles | اذا كنتي ستصابين بالجنون يمكنك ان تاتي معي للعمل لحل واجباتك المنزليه في غرفة الاجتماعات |
Je ferai tes devoirs pour ce cours le reste de l'année. | Open Subtitles | سأنجز كل واجباتك المنزلية الاعتيادية لبقية السنة |
Veuillez nous expliquer vos fonctions dans la Marine de Sa Majesté. | Open Subtitles | كابتن فيتزجيرالد أرجوكَ أخبرنا عن واجباتك في البحرية الملكية |
Il aurait été mieux que vous ayez tenu vos devoirs en mémoire... et m'ayez laissé ma fille et l'avenir de mon petit-fils... | Open Subtitles | سيكون أفضل إذا أبقيت واجباتك فقط في العقل وترك بنتي ومستقبل حفيدي لي |
Tu crois que ton devoir de flic surpasse ton devoir de femme et de mère. | Open Subtitles | . أتظنين أن واجبك كشرطية يفوق واجباتك كزوجة و أم |
Vous posez de nombreuses questions qui n'ont aucun rapport avec vos tâches. | Open Subtitles | أنت تسأل العديد من الأسئلة التي لا تتعلق بقدرتك على أداء واجباتك |
Et bien, tu aurais du mieux faire tes devoirs, mon grand. | Open Subtitles | حسنٌ، عليك إنجاز المزيد من واجباتك المنزلية، يا بطل دوري المحترفين |
Tu devrais faire tes devoirs. | Open Subtitles | ألا ينبغى ان تقوم بأداء واجباتك المنزلة أو شئ ما |
Ma chérie, tu vas finir tes devoirs. | Open Subtitles | يا عزيزتي , هلاّ تذهبين لإنهاء واجباتك المنزلية , لو سمحتِ ؟ |
A moins que ça ne soit lié à tes devoirs, jeune fille, ça ne te regarde pas. | Open Subtitles | ما لم يكن هذا أحد أسئلة واجباتك المدرسية أيتها الآنسة الصغيرة فهذا ليس من شأنك |
Tu ne peux pas regarder la télé avant d'avoir fini tes devoirs. | Open Subtitles | لايمكنك مشاهدة التلفاز حتى تكمل حل واجباتك على اية حال |
Tu aurais dû faire tes devoirs hier soir. | Open Subtitles | هذا بسبب القراءة في السيارة كان يجدر بك إنهاء واجباتك الليلة الماضية |
Si vous êtes inconscient, vous ne pourrez pas assumer vos fonctions de Président. | Open Subtitles | حسنا يا سيدي، إذا كنت فاقدا للوعي هذا يعني أنك سوف تكون عاجزًا عن أداء واجباتك كرئيس للبلاد |
Votre deuil est terminé. Vous reprenez vos fonctions officielles. | Open Subtitles | إنتهى وقتُ الحُزن عليك مواصلة واجباتك الرسمية |
Je vous relève de vos fonctions. | Open Subtitles | الألعاب الرياضية، الرقص، النوادي، أعفيك من واجباتك |
Si vous pensiez moins à votre visage et plus à vos devoirs maternels, nous saurions où se trouve Ella en ce moment. | Open Subtitles | لو أنك قضيت وقتا أقل في تجميل وجهك و وقتا أكثر في تنفيذ واجباتك الزوجية, كنا علمنا أين إيلا الأن |
Vous prenez votre devoir au sérieux. | Open Subtitles | إنّي شاكرةٌ جدًّا بكونك مُدقّقًا في واجباتك. |
Pendant 10 jours, lorsque tu auras terminé toutes tes tâches de la journée, tu feras 50 tours de terrain. | Open Subtitles | لعشرة أيام عندما تنتهي من واجباتك اليومية قم بعمل 50 دورة حول الحقل |
et maintenant, avec tes devoirs en tant que père, et tu ne peux pas faire ton travail d'avocat, mais je pourrais peut-être prendre soin de ... | Open Subtitles | والآن واجباتك الأبوية.. وأنا لا أستطيع أداء عمل المحامي لكن ربما يمكنني أن أهتم بـ .. |
Je bûche tant sur tes devoirs que les miens sont pas faits. | Open Subtitles | لقد كنت أقضي الكثير من الوقت على واجباتك . ليس لدي وقتي من أجل عملي |
Êtes-vous certain de pouvoir faire votre travail ? | Open Subtitles | هَل أنت متأكد إنّك ستكون قادر على إنْجاز واجباتك ؟ أجل |
Je puis vous assurer de la pleine coopération de ma délégation dans l'accomplissement de votre tâche. | UN | وأؤكد لك تعاون وفدي الكامل معك في أداء واجباتك. |