ويكيبيديا

    "والأعضاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et membres
        
    • et les membres
        
    • qui sont membres
        
    • et des
        
    • des membres
        
    • et aux membres
        
    • et de membres
        
    • membres de
        
    • organes
        
    • et ses membres
        
    • et de membre
        
    • qui font partie
        
    • et de ses membres
        
    Pendant la période considérée, le Comité était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure dans le tableau 3. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت لجنة الإشراف تتألف من الأعضاء والأعضاء المناوبين الواردة أسماؤهم في الجدول 3.
    Pendant la période considérée, le Comité était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure dans le tableau 2. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت لجنة الإشراف تتألف من الأعضاء والأعضاء المناوبين الواردة أسماؤهم في الجدول 2.
    Pendant la période considérée, le Comité était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure dans le tableau 2. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت لجنة الإشراف تتألف من الأعضاء والأعضاء المناوبين الواردة أسماؤهم في الجدول 2.
    Tous les membres jouissant du droit de vote et les membres individuels peuvent être élus au Conseil d'administration. UN ويجوز لجميع الأعضاء الذين يتمتعون بحق التصويت والأعضاء الأفراد أن يرشحوا أنفسهم لعضوية مجلس الإدارة.
    Le projet de résolution a été présenté par le représentant du Nigéria au nom des États membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États d'Afrique. UN ولقد عرض مشروع القرار ممثل نيجيريا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية.
    Un soutien informatique a été fourni aux membres et membres suppléants au premier trimestre de 2008 UN توفير تكنولوجيا المعلومات لدعم الأعضاء والأعضاء المناوبين أثناء الربع الأول من عام 2008
    Liste des membres et membres suppléants du Conseil exécutif du mécanisme UN الأعضاء والأعضاء المناوبون في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    Un autre participant a invité les nouveaux membres à ne pas voir le Conseil partagé entre membres permanents et membres élus. UN وحث مشارك آخر الأعضاء الجدد على عدم النظر إلى المجلس كأنه مقسوم بين الأعضاء الدائمين والأعضاء المنتخبين.
    Les membres et membres associés élus par la Commission le sont pour une période de trois ans, étant entendu qu'ils sont rééligibles. UN وتنتخب اللجنة الأعضاء والأعضاء المنتسبين لمدة ثلاث سنوات ومن حقهم أن يـعاد انتخابهم.
    Les autres membres et membres associés de la Commission peuvent aussi présenter des candidats. UN ويجوز أيضا لأعضاء اللجنة الآخرين والأعضاء المنتسبين إليها أن يقدموا ترشيحات لشغل المنصب.
    Au cours de la période considérée, le Conseil était composé des membres et membres suppléants dont la liste figure au tableau 3. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تألف المجلس من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 3.
    Membres et membres suppléants du Conseil exécutif du mécanisme UN الأعضاء والأعضاء المناوبون في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    Incidences qu'aurait, sur le plan des politiques et sur le plan budgétaire, le versement de fonds destinés à couvrir les frais de voyage et de participation à des réunions de tous les membres et membres suppléants des organes constitués. UN آثار تمويل سفر جميع الأعضاء والأعضاء المناوبين ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المنشأة على السياسات والميزانيات.
    Il y a eu des sessions de formation dans les domaines d'intérêt de l'organisation pour le personnel et les membres. UN وقد نظمت دورات تدريبية للموظفين والأعضاء في المجالات التي تركز عليها المنظمة.
    La plénière a souligné qu'un tel financement était indispensable pour que les membres et les membres suppléants, élus pour siéger à titre personnel, puissent agir en toute indépendance. UN وشددت اللجنة على أن هذا التمويل ضروري لضمان الاستقلال التام للأعضاء والأعضاء المناوبين المنتخبين للخدمة بصفتهم الشخصية.
    La Chine a invité instamment le système des Nations Unies et les membres de l'ONU à répondre favorablement à la demande d'assistance technique et financière de Nauru. UN وقد دعت الصين منظومة الأمم المتحدة والأعضاء فيها إلى النظر بشكل إيجابي في طلب ناورو الحصول على مساعدة تقنية ومالية.
    Trois des sept institutions nationales de la région qui sont membres du Forum Asie-Pacifique ont participé à l'atelier. UN ومن بين المؤسسات الوطنية السبع في المنطقة، والأعضاء في محفل آسيا - المحيط الهادئ، اشتركت ثلاث منها في حلقة العمل.
    Le Parlement sierra-léonais est unicaméral. Il se compose du Président, du rapporteur et des députés. UN ويتألف برلمان سيراليون من مجلس واحد، ويتكون من الرئيس ورئيس البرلمان والأعضاء.
    Ces observations sont transmises aux membres et aux membres suppléants par le biais du listserv du Conseil exécutif. UN وتتاح هذه التعليقات للأعضاء والأعضاء المناوبين عن طريق قائمة التعميم على أعضاء المجلس التنفيذي.
    iii) Mise au point d'une liste de produits réalisables et de membres responsables, à titre de concours aux travaux de la Commission de statistique; UN ' 3` المساهمة في أنشطة اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة لإعداد قائمة واضحة بالنواتج الممكن تحقيقها والأعضاء الرواد.
    Je m'occupe plus des tissus, et des organes et d'autres choses. Open Subtitles أما أنا فأتعامل أكثر مع الأنسجة والأعضاء وما شابهها.
    La réforme du secteur de la sécurité en Afrique est en effet une question qui revêt une importance considérable pour l'Organisation des Nations Unies et ses membres. UN ويعد إصلاح القطاعات الأمنية في أفريقيا مسألة ذات أهمية فائقة بالنسبة للأمم المتحدة والأعضاء فيها.
    26. La CMP voudra peut-être aussi inviter le Président à engager des consultations en vue de la désignation de candidats aux postes de membre et de membre suppléant du Conseil exécutif, selon qu'il conviendra, et procéder à l'élection des membres et membres suppléants. UN 26- وربما يود أيضاً اجتماع الأطراف أن يدعو الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن ترشيح أعضاء المجلس التنفيذي وأعضائه المناوبين، حسب الاقتضاء، وإلى انتخاب هؤلاء الأعضاء والأعضاء المناوبين.
    1. Les États membres de la CNUCED ci-après, qui font partie du Conseil, étaient représentés à la session : UN العضوية والحضور* ١- مُثﱢلت في الدورة الدول التالية اﻷعضاء في اﻷونكتاد، واﻷعضاء في المجلس: الاتحاد الروسي
    8. Décision du Conseil de sécurité et de ses membres permanents de ne pas accepter l'injuste fait accompli en Bosnie-Herzégovine. UN )٨( قيام مجلس اﻷمن واﻷعضاء الدائمين فيه باتخاذ قرار برفض اﻷمر الواقع الجائر في البوسنة والهرسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد