Statut des signatures et ratifications de la Convention de Kinshasa | UN | حالة التوقيعات والتصديقات على اتفاقية كينشاسا |
:: Statut des signatures et ratifications de la Convention de Kinshasa | UN | :: حالة التوقيعات والتصديقات على اتفاقية كينشاسا |
de la non-prolifération et du désarmement nucléaire Mesure 1 : l'importance et l'urgence de poursuivre le processus de signature et de ratification sans conditions et conformément aux procédures constitutionnelles afin de permettre l'entrée | UN | الخطوة 1: أهمية وإلحاحية إنجاز التوقيعات والتصديقات دون تأخير ودون شروط ووفقا للعمليات الدستورية، لبدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت |
de la non-prolifération et du désarmement nucléaire Mesure 1 : l'importance et l'urgence de poursuivre le processus de signature et de ratification sans conditions et conformément aux procédures constitutionnelles afin de permettre l'entrée | UN | الخطوة 1: أهمية وإلحاحية إنجاز التوقيعات والتصديقات دون تأخير ودون شروط ووفقا للعمليات الدستورية، لبدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت |
Élections, présentation de candidatures, confirmation des candidatures et nominations | UN | الانتخابات والترشيحات والتصديقات والتعيينات |
Au cours de l'année écoulée, le nombre de signatures et de ratifications de la Convention a plus que doublé avec, à ce jour, 146 signatures et 90 ratifications. | UN | وخلال السنة الماضية، تضاعف عدد التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية فبلغ 146 بلدا موقعا و 90 بلدا مصدقا حتى هذا التاريخ. |
Le nombre et la rapidité des signatures et des ratifications indiquent le ferme soutien de la communauté internationale au Traité. | UN | ويبين مستوى وسرعة التوقيعات والتصديقات الدعم القوي من المجتمع الدولي للمعاهدة. |
4. État de la signature et de la ratification de la Convention. | UN | ٤ - حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية |
Mesure 1 : Faire ressortir l'importance du processus de signature et de ratification dès que possible, sans condition et conformément aux procédures constitutionnelles afin de permettre l'entrée en vigueur, | UN | الخطوة 1: أهمية وإلحاحية إنجاز التوقيعات والتصديقات دون تأخير ودون شروط ووفقا للعمليات الدستورية، لبدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت |
L'Australie appuie fermement le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et s'emploie activement à réunir de nouvelles signatures et ratifications. | UN | وتؤيد استراليا تأييدا شديدا معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وهي تتابع بنشاط برنامجا يجري تنفيذه لضمان المزيد من التوقيعات والتصديقات عليها. |
Nous appuyons fermement le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et recherchons activement de nouvelles signatures et ratifications. | UN | ونؤيد بقوة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ونسعى بنشاط إلى المزيد من التوقيعات والتصديقات. |
Nous soulignons combien il est urgent et important d'obtenir les signatures et ratifications nécessaires pour permettre l'entrée en vigueur prochaine du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | ونؤكد مجددا أهمية التوقيعات والتصديقات اللازمة لتحقيق بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وضرورتها الملحة. |
Importance et urgence de poursuivre, sans retard et sans conditions et conformément aux processus constitutionnels, le processus de signature et de ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, afin de permettre l'entrée en vigueur de ce dernier dans les meilleurs délais. | UN | أهمية وإلحاح إنجاز التوقيعات والتصديقات دون تأخير ودون شروط ووفقا للإجراءات الدستورية، من أجل التبكير بـبـدء نفـاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Convenir qu'il est important et urgent de poursuivre le processus de signature et de ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, afin que cet instrument puisse entrer en vigueur dans les meilleurs délais en tant qu'élément essentiel du régime de désarmement et de non-prolifération nucléaires. | UN | 18 - الاتفاق على أهمية وإلحاح التوقيعات والتصديقات المطلوبة للنفاذ المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، باعتباره عنصرا أساسيا في نظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار. |
Élections, présentation de candidatures, confirmation des candidatures et nominations aux organes subsidiaires du Conseil économique et social et organes apparentés | UN | الانتخابـــات والترشيحات والتصديقات والتعيينات في الهيئـــات الفرعيــــة والهيئات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Élections, présentation de candidatures et confirmation des candidatures | UN | الانتخابات والترشيحات والتصديقات والتعيينات |
Élections, présentation de candidatures et confirmation des candidatures | UN | الانتخابات والترشيحات والتصديقات والتعيينات |
Le nombre de signatures et de ratifications du Traité d'interdiction complète des essais d'armes nucléaires a continué d'augmenter. | UN | واستمر عدد التوقيعات والتصديقات على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الزيادة. |
Le Groupe se félicite de la récente augmentation du nombre de signatures et de ratifications du Traité. | UN | وترحب المجموعة بالزيادة التي حدثت مؤخرا في عدد التوقيعات والتصديقات على المعاهدة. |
Le niveau et le rythme des signatures et des ratifications indiquent un appui ferme de la communauté internationale en faveur du Traité. | UN | ويشير مستوى وتواتر الإمضاءات والتصديقات إلى الدعم الثابت الذي يقدمه المجتمع الدولي إلى المعاهدة. |
V. ÉTAT DE LA SIGNATURE ET DE la ratification DE LA | UN | حالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية |
La Conférence a pour but d'inciter de nouveaux États à signer et à ratifier le Traité afin qu'il puisse entrer en vigueur rapidement. | UN | ويرمي هذا المؤتمر إلى تشجيع المزيد من التوقيعات والتصديقات ليتسنى التبكير ببدء نفاذ المعاهدة. |