D'autres services s'occupant du processus politique au Darfour sont ouverts dans les bureaux de secteurs d'Al-Fasher, Nyala, El Geneina et Zalengei. | UN | ويجري أيضا إنشاء وحدات فرعية للعملية السياسية في كل مكتب من مكاتب القطاعات في الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي. |
Il est prévu de faire de même à Nyala et à El Geneina. | UN | وهناك خطط لتوسيع نطاق هذه المبادرة لتشمل نيالا والجنينة. |
Le renforcement de la sécurité dans les camps géants d'El Fasher, El Geneina et Nyala est en cours. | UN | كما يجري تعزيز التدابير الأمنية للمعسكرات الرئيسية بالفاشر والجنينة ونيالا. |
Des systèmes sécurisés de radiocommunication UHF à ressources partagées seront installés à AlFasher, El Geneina, Nyala et Zalingei. | UN | وسوف يشمل هذا تركيب نظام اتصالات آمنة لخطوط الربط اللاسلكي التي تعمل بالتردد العالي جدا في الفاشر والجنينة وزالنجي. |
Aérodromes (à Al-Fasher, Nyala et El Geneina) ont été entretenus. | UN | جرت صيانة 3 مرافق مطارات في الفاشر ونيالا والجنينة |
Ils concernent des projets de construction à Nyala, El Fasher, El Geneina et Zalingei. | UN | وتشمل أوامر المهام مشاريع البناء في نيالا والفاشر والجنينة وزالنجي. |
Les arrangements relatifs à l'attribution de terres et d'installations pour les bases de la MINUAD à Nyala et à El Geneina n'ont pas encore abouti. | UN | ولم توضع بعد الترتيبات الخاصة بتخصيص الأراضي والمرافق لقاعدتي العملية المختلطة في نيالا والجنينة في صيغتها النهائية. |
Déplacement de 3 formateurs de Khartoum à Nyala, El Fasher et El Geneina - 880 x 3 x 3 | UN | عقد حلقات 3 حلقات عمل لمدة 3 أيام في نيالا، الفاشر والجنينة لتدريب 40 شرطية من كل ولاية من المحليات. |
Suppression des postes de chef de bureau de Nyala, El Geneina et Zalingei pour la raison indiquée ci-dessus | UN | أُلغيت 3 مناصب رؤساء مكاتب نيالا والجنينة وزالنجي لنفس السبب |
Des sites de forage potentiels ont été repérés à Nyala, El Geneina et Zalingei. | UN | وحُدِّدت مواقع محتملة للحفر في كل من نيالا والجنينة وزالنجي. |
Transfert de huit postes d'assistant aux finances du quartier général de la mission aux bureaux régionaux de Nyala, El Geneina et Zalingei et au Bureau de liaison de Khartoum | UN | نقل 8 وظائف مساعد مالي من مقر البعثة إلى المكاتب الإقليمية في نيالا والجنينة وزالنجي، وإلى مكتب الاتصال في الخرطوم |
Le Médiateur en chef a également rencontré des représentants des mouvements rebelles, des personnes déplacées, des chefs tribaux et des organisations non gouvernementales à Al-Fasher, Nyala et El Geneina. | UN | كما اجتمع كبير الوسطاء مع ممثلي حركات التمرد والنازحين وزعماء القبائل والمنظمات غير الحكومية في الفاشر ونيالا والجنينة. |
6 ateliers organisés avec 35 participants en moyenne provenant d'organisations de la société civile à El Fasher, Nyala et El Geneina, sur la participation aux pourparlers de paix de Syrte | UN | نظمت 6 حلقات عمل بلغ متوسط عدد المشاركين فيها 35 مشاركاً من منظمات المجتمع المدني في الفاشر ونيالا والجنينة بشأن المشاركة في محادثات السلام في سرت |
:: Construction d'hôpitaux de niveau III et de niveau II à Nyala et El Geneina | UN | بناء مستشفيات من المستوى الثالث والمستوى الثاني في نيالا والجنينة |
À l'origine, la MINUAD avait son quartier général à Al-Fasher et couvrait trois secteurs (nord, sud et ouest) dont les postes de commandement se trouvaient, respectivement, à Al-Fasher, Nyala et El Geneina. | UN | وكان مقر العملية المختلطة عند إنشائها في البداية في الفاشر، مع وجود القطاع الشمالي والقطاع الجنوبي والقطاع الغربي، وكانت مقار تلك القطاعات في الفاشر ونيالا والجنينة على التوالي. |
L'Opération a sécurisé ses communications radio en renforçant les systèmes de radiocommunication ultra-haute fréquence à Al-Fasher, El Geneina, Nyala et Zalengei. | UN | ووفرت العملية المختلطة اتصالاتٍ لاسلكية آمنة على مستوى البعثة من خلال تعزيز اتصالات نظم خطوط الربط اللاسلكي بالموجات فائقة التردد داخل الفاشر والجنينة ونيالا وزالنجي. |
À titre complémentaire, l'Opération a installé 10 pépinières à Al-Fasher, au camp Zam Zam et à Shangil Tobaya, Kebkabiya, El Geneina, Nyala et Zalingei. | UN | ولتكملة هذه الإمدادات، أنشأت العملية المختلطة 10 مشاتل في الفاشر ومخيم زمزم وشنقل طوباية وكبكابية والجنينة ونيالا وزالنجي. |
Apport de conseils à l'Autorité régionale de transition pour le Darfour sur l'élaboration et la mise en œuvre de politiques, plans et activités de transversalisation de la problématique hommes-femmes, notamment grâce à 8 ateliers organisés à Al-Fasher, Nyala, El Geneina et Zalingei | UN | إسداء المشورة إلى السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور بشأن وضع وتنفيذ سياسات وخطط وأنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بوسائل منها عقد 8 حلقات عمل في الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي |
L'Opération mettra aussi en place des systèmes de radiocommunication UHF à ressources partagées qui permettront d'assurer les liaisons vocales et radio à El Fasher, El Geneina et Zalingei. | UN | وستقوم كذلك العملية المختلطة بإنشاء نظم ربط شبكي لاسلكي تعمل بالتردد العالي جدا لتوفير الاتصالات الصوتية واللاسلكية الآمنة في كل من الفاشر والجنينة وزالنجي. |
Systèmes de collecte des eaux de toiture construits dans les bâtiments abritant des bureaux du quartier général de la MINUAD à Al-Fasher et des postes de commandement de Zalingei, Nyala et Geneina | UN | نظم لتجميع مياه الأمطار من الأسقف تم تشييدها في المباني المكتبية بمقر العملية المختلطة في الفاشر، وفي المباني المكتبية للمقرات القطاعية في زالنجي ونيالا والجنينة |
Les hélicoptères de type Mi-24 immatriculés en queue 925, 926, 928, 929, 933, 937, 938, 939, 941, 942, 943, 945, 946, 947 et 948 ont été observés par le Groupe à Al-Fasher, Nyala et El-Geneina. | UN | وشاهد الفريق طائرات الهليكوبتر من طراز MI-24 التي تحمل أرقام الذيل 925 و 926 و 928 و 929 و 933 و 937 و 938 و 939 و 941 و 942 و 943 و 945 و 946 و 947 و 948، في الفاشر ونيالا والجنينة. |
M. Bassolé a également eu des entretiens avec des représentants des mouvements rebelles, des personnes déplacées, des chefs tribaux et des organisations non gouvernementales à El Facher, Nyala et El Jenena. | UN | واجتمع السيد باسولي أيضاً مع ممثلي حركات التمرد، والمشردين داخلياً، وزعماء القبائل، والمنظمات غير الحكومية في الفاشر ونيالا والجنينة. |
Les autorités d'El Fasher, de Geneina et de Zalingei ont également accepté de fournir des terrains appropriés. | UN | ووافقت السلطات في الفاشر والجنينة وزالنجي أيضا على تقديم أراض مناسبة. |