ويكيبيديا

    "والمطر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et la pluie
        
    • et de la pluie
        
    • et sous la pluie
        
    • et des intempéries
        
    • pluie et
        
    • and Rain
        
    • précipitations
        
    Entre ça et la pluie, je me suis endormi en à peine une minute. Open Subtitles بين ذلك والمطر استغرقت اقل من دقيقة لانام ماالذي ايقظك ؟
    Sous cette forme, le vent et la pluie la transportent facilement, ce qui augmente considérablement l'étendue des superficies contaminées. UN وفي هذا الشكل، تنقله الرياح والمطر بسهولة وبهذا تتوسع بشكل كبير رقعة المناطق الملوثة.
    Du cirage sur ton visage, rampant sur ton ventre à travers la boue et la pluie. Open Subtitles دهان الأحذية على وجهك وتزحف على بطنك في الطمي والمطر
    Les abris sont dans bien des cas de mauvaise qualité, protègent peu de la chaleur et de la pluie et sont souvent bondés. UN أما الملاجئ فهي رديئة النوعية في العديد من الحالات ومكتظة في الغالب، وتوفر حماية محدودة من الحرارة والمطر.
    35. Dans la préfecture de Cyangungu, plus de 5 000 Tutsis furent parqués dans le stade de Cyangungu, sans abri, au soleil et sous la pluie. UN ٥٣- وفي محافظة سيانغونغو، وضع أكثر من ٠٠٠ ٥ توتسي في ملعب سيانغونغو، في العراء عرضة للشمس والمطر.
    De nombreuses familles sont encore privées d'un des éléments essentiels de la vie, à savoir un logement adéquat qui les protège de la chaleur, du froid et des intempéries. UN بقيت عائلات كثيرة محرومة من العنصر اﻷساسي للعيش، ألا وهو المأوى المناسب لتوفير الوقاية من الحر والبرد والمطر.
    Depuis mes excès à Vegas quand j'étais avec Earth, Wind, Fire and Rain. Open Subtitles (هي تعرف أني أستغليت (فيغاس عندما كنت مع الأرض ،الرياح،النار والمطر
    Mais quand j'allais au lit, Et hi, et ho, le vent et la pluie, Je me grisais avec des ivrognes, Open Subtitles بالترنح ما استطعت أي فلاح والمطر يهطل يهطل كل يوم وآه يامطر
    Car la pluie tombe tous les jours. Il y a longtemps que le monde a commencé, Et hi, et ho, le vent et la pluie, Mais, n'importe, la pièce est finie, Et nous tâcherons de vous plaire tous les jours. Open Subtitles مع السكارى كان رأسي ثملاً والمطر يهطل ويهطل كل يوم وآه يا مطر
    Si on est dans le froid et la pluie et qu'on ne peut pas rentrer chez nous. Open Subtitles خطأه ان نكون هنا في ‫البرد والمطر ولا يمكننا العودة إلى ديارنا
    Le terrain devait être assez humide pour conserver ce genre de détails, et la pluie s'est arrêtée vers 4h ce matin. Open Subtitles الأرض كان لا بدّ أن تكون رطبة جدّاً للإحتفاظ بذلك النوع من التفصيل والمطر توقّف في حوالي الرابعة صباحًا؟
    et la pluie ne fait qu'ouvrir la voie à la morsure piquante du vent du Nord. Open Subtitles والمطر يمهّد الطريق للدغات الريح الشمالية الغادرة.
    et la pluie qui goutte sans cesse dans les mots et les crible de part en part UN والمطر الذي يتناثر في كلمات ويبذرها
    On a essayé de te voir aux infos, mais avec la boue et la pluie... Open Subtitles أعلم، حاولنا مشاهدتك في الأخبار، ولكن مع وجود الوحل والمطر...
    Je crains que la lourde combinaison de la lueur des bougies et de la pluie me mettent toujours KO comme un bébé. Open Subtitles أخشى أن المزيج بين ضوء الشموع والمطر دائماً يجعلني أنام مثل طفل
    Au moindre mouvement, il grince. Il a peur du froid et de la pluie depuis que... Open Subtitles لقد أصبح يخاف من البرد والمطر منذ ذلك اليوم
    35. Dans la préfecture de Cyangungu, plus de 5 000 Tutsis furent parqués dans le stade de Cyangungu, sans abri, au soleil et sous la pluie. UN ٥٣- وفي محافظة سيانغونغو، وضع أكثر من ٠٠٠ ٥ توتسي في ملعب سيانغونغو، في العراء عرضة للشمس والمطر.
    De nombreuses familles sont encore privées d'un des éléments essentiels de la vie, à savoir un logement adéquat qui les protège de la chaleur, du froid et des intempéries. UN بقيت عائلات كثيرة محرومة من العنصر اﻷساسي للعيش، ألا وهو المأوى المناسب لتوفير الوقاية من الحر والبرد والمطر.
    Le vent, la pluie et la foudre ! Et les oiseaux qui volent ! Dans une tempête ! Open Subtitles الرياح والمطر والبرق، والطيور كانت تطير أثناء العاصفة
    Je ne peux pas suivre Fire and Rain. Open Subtitles لا يمكننى ان اظهر بعد - النيران والمطر
    Les conditions dans la troposphère ont de lourdes conséquences sur la météo à la surface de la terre, notamment la formation des nuages, la turbidité et les précipitations. UN وتؤثر الظروف السائدة في التروبوسفير تأثيراً شديداً على الأحوال الجوية لسطح الأرض، بما في ذلك تشكل الغيوم والضباب والمطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد