ويكيبيديا

    "واﻷعضاء في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui sont membres du
        
    • et membres des
        
    • aux membres des
        
    • et membres de
        
    • les membres du
        
    • aux membres du
        
    • qui font partie du
        
    • membres de l
        
    • et membres du
        
    • et les organisations membres du
        
    • et les membres des
        
    • membres de ses
        
    Le représentant du Ghana présente et révise oralement le projet de résolution au nom des Etats membres de l'Organi-sation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des Etats d'Afrique. UN عرض ممثل غانا ونقح شفويا مشروع القرار بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في مجموعة الدول الافريقية.
    La Commission reprend l'examen de la question. Le repré-sentant de l'Algérie présente les projets de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine et au nom des Etas membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du mouvement des pays non alignés. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند وعرض ممثل الجزائر مشروعي القرارين باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وباسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في حركة عدم الانحياز.
    Il a décidé en outre que le Forum est créé en tant qu'organe subsidiaire du Conseil, composé de tous les États membres de l'Organisation des Nations Unies et membres des institutions spécialisées, qui suivra le règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social. UN وقرر المجلس كذلك أن يُنشأ المنتدى بوصفه هيئة فرعية من هيئات المجلس تتألف من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة وأن يعمل طبقا للنظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس.
    Il est composé de tous les États membres de l'Organisation des Nations Unies et membres des institutions spécialisées, chacun d'eux participant pleinement à ses travaux sur un pied d'égalité, y compris en ce qui concerne le droit de vote. UN ويتألف المنتدى من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة بمشاركة كاملة وعلى قدم المساواة، بما في ذلك حقوق التصويت.
    15. Le Comité de la science et de la technologie doit communiquer le fichier à toutes les Parties, aux membres des organismes des Nations Unies, aux organisations privées, aux centres universitaires et aux ONG, ainsi qu'à toute autre organisation intéressée. UN ٥١- تقوم لجنة العلم والتكنولوجيا بتعميم القائمة على جميع اﻷطراف، واﻷعضاء في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الخاصة، والمراكز اﻷكاديمية، والمنظمات غير الحكومية، فضلاً عن أي منظمات أخرى معنية.
    ii) Lors de la constitution de ces chambres, il convient d'assurer un roulement maximal entre les présidents et membres de la commission; les modalités de ce roulement sont définies par le règlement intérieur de la commission. UN `2 ' لدى تشكيل هذه الأفرقة، يراعى التناوب إلى أقصى حد ممكن بين الرؤساء والأعضاء في المجلس؛ وتحدد طرائق التناوب في النظام الداخلي للمجلس.
    les membres du Conseil d'administration non-membres de droit étaient : Donatella Bremer UN والأعضاء في مجلس الإدارة دون أن تكون عضويتهم بحكم منصبهم هم:
    La réunion sera ouverte à toutes les délégations, aux représentants des médias, aux représentants des organisations non gouvernementales et aux membres du système des Nations Unies. UN والاجتماع مفتوح لجميع الوفود وممثلي وسائط اﻹعلام، وممثلي المنظمات غير الحكومية، واﻷعضاء في منظومة اﻷمم المتحدة.
    À la 50e séance, le 17 novembre, le représentant de l’Afrique du Sud, au nom des États Membres de l’Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et de la Chine, a présenté un projet de résolution intitulé «Droits de l’homme et mesures coercitives unilatérales» (A/C.3/54/L.79). UN ٦٢ - في الجلسة ٥٠ المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل جنوب أفريقيا باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في بلدان حركة عدم الانحياز والصين مشروع القرار المعنون " حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد " )A/C.3/54/L.79(.
    Avant l’adoption du projet de résolution, la République sud-africaine a fait une déclaration au nom des États Membres de l’Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés; après l’adoption du projet, le représentant du Sénégal a fait une déclaration (voir A/C.3/54/SR.55). UN ٦٤ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جنوب أفريقيا ببيان باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل السنغال ببيان )انظر A/C.3/54/SR.55(.
    208. Le siège sous-régional de la CEPALC est chargé d'orienter et de promouvoir le développement économique et social des pays des Caraïbes qui sont membres du CDCC, lequel comprend essentiellement des petits États insulaires en développement. UN ٢٠٨ - ويعتبر المقر دون اﻹقليمي للجنة مسؤولا عن توجيه وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لتلك البلدان الموجودة في منطقة البحر الكاريبي واﻷعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي، والمكونة الى حد كبير من الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Le représentant de l'Algérie présente le projet de résolution A/ C.2/49/L.47 au nom du Groupe des 77 et du Mexique, et le projet de résolution A/C.2/49/L.48 au nom du Groupe des 77 et de la Chine et au nom des Etats membres de l'Organi-sation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés. UN بدأت اللجنة نظرها في البند وعرض ممثل الجزائر مشروع القرار A/C.2/49/L.47 بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والمكسيك، ومشروع القرار A/C.2/49/L.48 بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وبالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز.
    i) En vue d’un examen plus approfondi conformément à la décision [9/7], du document A/AC.241/WG.I(VII)/L.1 présenté par l’Ouganda au nom des Etats Membres de l’Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, et UN `١` الوثيقة A/AC.241/WG.I(VII)/L.1 المقدمة من أوغندا نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، والصين، وذلك كي يواصل النظر فيها،
    Il est composé de tous les États membres de l'Organisation des Nations Unies et membres des institutions spécialisées, chacun d'eux participant pleinement à ses travaux sur un pied d'égalité, y compris en ce qui concerne le droit de vote. UN ويتألف المنتدى من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة بمشاركة كاملة وعلى قدم المساواة، بما في ذلك حقوق التصويت.
    Le Forum est composé de tous les États membres de l'Organisation des Nations Unies et membres des institutions spécialisées, chacun y participant pleinement sur un pied d'égalité, y compris en ce qui concerne le droit de vote. UN ويتألف المنتدى من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة بمشاركة كاملة وعلى قدم المساواة، تشمل حقوق التصويت.
    Dans la même décision, le Conseil a également établi qu'il élirait les membres de la Commission parmi les États membres de l'Organisation des Nations Unies et membres des institutions spécialisées. UN وفي المقرر نفسه، قرر المجلس أن يتولى بنفسه انتخاب أعضاء اللجنة من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأعضاء في الوكالات المتخصصة.
    Dans une lettre du 20 mai 1996, le Président du Comité en a informé le Secrétaire général, qui a communiqué, le 22 mai 1996, la teneur de cette lettre aux États membres de l'Organisation, aux membres des institutions spécialisées ainsi qu'aux organisations intergouvernementales. UN وعليه، أبلــغ رئيس اللجنــة بذلك اﻷمين العــام في رسالة مؤرخة ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٦ أحالها اﻷمين العام فيما بعد في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦ إلى الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، واﻷعضاء في الوكالات المتخصصة وإلى المنظمات الحكومية الدولية.
    ii) Lors de la constitution de ces chambres, il convient d'assurer un roulement maximal entre les présidents et membres de la commission; les modalités de ce roulement sont définies par le règlement intérieur de la commission. UN ' 2` لدى تشكيل هذه الأفرقة، يراعى التناوب إلى أقصى حد ممكن بين الرؤساء والأعضاء في المجلس؛ وتحدد طرائق التناوب في النظام الداخلي للمجلس.
    Un conflit a éclaté entre le maire et les membres du Conseil et, le 19 janvier 1998, tous les conseillers ont voté une motion de défiance contre le maire. UN وحدث نوع من النزاع بين العمدة والأعضاء في 19 كانون الثاني/يناير 1998 حيث صوّت جميع الأعضاء على " عدم الثقة " ضد العمدة.
    La réunion sera ouverte à toutes les délégations, aux repré-sentants des médias, aux représentants des organisations non gou-vernementales et aux membres du système des Nations Unies. UN والاجتماع مفتوح لجميع الوفود وممثلي وسائط اﻹعلام، وممثلي المنظمات غير الحكومية، واﻷعضاء في منظومة اﻷمم المتحدة.
    1. Les États membres de la CNUCED ci-après, qui font partie du Conseil, étaient représentés à la session : UN العضوية والحضور* ١- مُثﱢلت في الدورة الدول التالية اﻷعضاء في اﻷونكتاد، واﻷعضاء في المجلس: الاتحاد الروسي
    Les États ci-après membres de la CNUCED et membres du Conseil du commerce et du développement, étaient représentés à la réunion : UN 1 - كانت الدول الأعضاء في الأونكتاد، والأعضاء في مجلس التجارة والتنمية، التالي ذكرها ممثلة في الدورة:
    L'initiative sera financée par les gouvernements et les organisations membres du Partenariat, auxquels il sera demandé de verser des contributions financières et en espèces. UN 14 - وستلتمس المبادرة المشتركة مساهمات مالية وعينية من الحكومات والأعضاء في الشراكة التعاونية.
    6. Conformément à la décision 1993/207 du Conseil économique et social, la Commission est composée de 53 membres élus parmi les États membres de l'ONU et les membres des institutions spécialisées. UN ٦ - وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٠٧، تتألف اللجنة من ٥٣ عضوا ينتخبون من بين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في الوكالات المتخصصة.
    Notant avec satisfaction que la Conférence et son Comité préparatoire avaient prévu la participation à un niveau élevé de tous les États membres de l'Organisation des Nations Unies et membres de ses institutions spécialisées ainsi que celle d'observateurs et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales de toutes les régions du monde, UN وإذ تعرب عن ارتياحها ﻷن المؤتمر ولجنته التحضيرية كفلا مشاركة جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في وكالاتها المتخصصة على مستوى رفيع كما كفلا مشاركة المراقبين والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من جميع مناطق العالم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد