ويكيبيديا

    "وتبدي اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Le Comité
        
    • il formule d
        
    • on y trouvera aussi
        
    Le Comité constate avec une préoccupation particulière que: UN وتبدي اللجنة أيضاً قلقها بوجه خاص بشأن الأمور التالية:
    Le Comité est très intéressé par ce projet parce que ce sont les femmes qui nourrissent le Cameroun à travers la culture vivrière. UN وتبدي اللجنة اهتماما شديدا بهذا المشروع لأن الأمر يتعلق بنساء يطعمن الكاميرون من خلال زراعة الكفاف.
    Le Comité est satisfait de la coopération dont a fait preuve le Pérou pendant tout le déroulement de la procédure. UN وتبدي اللجنة ارتياحها للطريقة التي تعاونت بها بيرو طوال إجراءات التحقيق.
    Dans les paragraphes ci-après, Le Comité formule un certain nombre d'observations et de recommandations concernant la modification du tableau d'effectifs de la Mission. UN وتبدي اللجنة في الفقرات الواردة أدناه عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن ملاك الموظفين المنقح للبعثة.
    il formule d'autres observations au sujet du matériel informatique dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/67/780). UN وتبدي اللجنة المزيد من التعليقات على مسألة موجودات معدات تكنولوجيا المعلومات في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/67/780).
    on y trouvera aussi un certain nombre d'observations et de recommandations concernant l'administration et la gestion de l'Opération et les économies supplémentaires qui pourraient être réalisées. UN وتبدي اللجنة الاستشارية أيضا ملاحظات وتوصيات عدة بشأن كيفية إدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق مزيد من الوفورات.
    Le Comité présente des observations complémentaires au sujet de la délégation de pouvoirs dans la section du chapitre II de son rapport consacrée au titre VIII. UN وتبدي اللجنة الاستشارية تعليقات إضافية على تفويض السلطة في الفصل الثاني، الجزء الثامن أدناه.
    Le Comité est particulièrement préoccupé par la déclaration de la délégation selon laquelle certains droits économiques, sociaux et culturels ne sont pas invocables en justice. UN وتبدي اللجنة قلقها أيضا إزاء إعلان الوفد أن بعض الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ليست خاضعة للملاحقة القضائية.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires formule des observations sur les rapports du Comité et présente lui aussi un rapport à l'Assemblée. UN وتبدي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ملاحظاتها على تقارير المجلس كما تقدم عنها تقريرا إلى الجمعية.
    Le Comité fait aussi un certain nombre d'observations et de recommandations à propos de l'administration et de la gestion de la Mission et des économies qu'il serait possible de faire encore. UN وتبدي اللجنة أيضا عددا من الملاحظات وتطرح عددا من التوصيات فيما يتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها وفرص تحقيق وفورات إضافية.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires formule des observations sur les rapports du Comité et présente lui aussi un rapport à l'Assemblée. UN وتبدي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ملاحظاتها على تقارير المجلس كما تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة.
    Lorsqu'il recommande un recours, Le Comité déclare ce qui suit: UN وتبدي اللجنة الملاحظات التالية عندما توصي بضرورة الإنصاف في قضية ما:
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires formule des observations sur les rapports du Comité et présente lui aussi un rapport à l'Assemblée. UN وتبدي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ملاحظاتها على تقارير المجلس كما تقدم عنها تقريرا إلى الجمعية.
    Lorsqu'il recommande un recours, Le Comité déclare ce qui suit: UN وتبدي اللجنة عندما توصي بضرورة الإنصاف في قضية ما الملاحظة التالية:
    Le Comité regrette de n'avoir pas reçu d'informations à ce sujet. UN وتبدي اللجنة أسفها لعدم تلقيها أية معلومات في هذا الخصوص.
    Le Comité note également avec préoccupation que les victimes sont orientées vers des procédures civiles longues et onéreuses pour faire valoir leurs droits. UN وتبدي اللجنة أيضاً قلقها إزاء دخول الضحايا في إجراءات مدنية مطولة ومكلفة لإعمال حقوقهم.
    Le Comité fait des observations sur la question de la continuité des opérations au chapitre I. UN وتبدي اللجنة تعليقاتها على مسألة استمرارية الأعمال في الفصل الأول أعلاه.
    Le Comité consultatif présente à la section H du chapitre I ci-dessus d'autres observations à ce sujet. UN وتبدي اللجنة الاستشارية المزيد من التعليقات على هذه المسألة في الفرع حاء من الفصل الأول أعلاه.
    Le Comité présente à la section D du chapitre I ci-dessus d'autres observations relatives aux vacances de poste. UN وتبدي اللجنة المزيد من التعليقات على الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    il formule d'autres observations sur la coopération entre missions dans son rapport sur les questions intéressant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/68/782). UN وتبدي اللجنة تعليقات إضافية بشأن التعاون بين البعثات في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/68/782).
    on y trouvera aussi un certain nombre d'observations et de recommandations concernant l'administration et la gestion de la Mission et les économies supplémentaires qui pourraient être réalisées. UN وتبدي اللجنة في هذا التقرير عددا من الملاحظات والتوصيات تتعلق بإدارة البعثة وتنظيمها، وفرص تحقيق المزيد من الوفورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد