ويكيبيديا

    "وثيقة منظمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • document de l'Organisation pour
        
    • du Document de l
        
    • le document de l'Organisation
        
    Destruction des armes légères et de petit calibre : document de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe sur les armes légères et de petit calibre UN وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Destruction des armes légères et de petit calibre : document de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe sur les armes légères et de petit calibre. UN تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Destruction des armes légères et de petit calibre : document de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OCDE) sur les armes légères et de petit calibre UN تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    :: A contribué à la rédaction du Document de l'Organisation mondiale de la Santé sur les maladies mentales maternelles; UN :: المساعدة في وضع مسودة وثيقة منظمة الصحة العالمية بشأن المرض العقلي للأمهات.
    L'Union européenne a pris un certain nombre de mesures spécifiques pour contrer cette menace et a participé activement à l'élaboration du document de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) sur les armes légères. UN وإن الاتحاد الأوروبي اتخذ عددا من الخطوات الخاصة لمواجهة هذا التهديد، وقام بدور نشط في صياغة وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Les méthodes suivies pour cela sont décrites en détail dans le rapport de l'Instrument international de traçage et dans le document de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe relatif aux armes légères et de petit calibre. UN وترد إجراءات تدمير هذه الأسلحة في تقرير صك الأمم المتحدة الدولي لتعقب الأسلحة الصغيرة، وفي وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Destruction des armes légères et de petit calibre : document de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe sur les armes légères et de petit calibre UN تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    La Finlande a transposé dans son droit interne la directive de 1991 de la Communauté économique européenne relative au contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes et entend se conformer au document de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) sur les armes légères et de petit calibre. UN وقد نفذت فنلندا تعليم الاتحاد الأوروبي لعام 1991 بشأن الرقابة على حيازة الأسلحة وتملكها وهي ملتزمة أيضا بتنفيذ وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    document de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe sur les stocks de munitions classiques, FSC.DOC/1/03 (Vienne, 19 novembre 2003) UN وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن مخزونات الذخيرة التقليدية (FSC.DOC/1/03) (فيينا، 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003)
    Par ailleurs, elle a adopté le document de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) sur les armes légères, adopté le 24 novembre 2000 à la 308e séance plénière du Forum de l'OSCE sur la coopération dans le domaine de la sécurité. UN وعلاوة على ذلك، فهي طرف في وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، المعتمدة في الجلسة العامة 308 لمنتدى التعاون الأمني التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Notant l'adoption, le 24 novembre 2000, du document de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe sur les armes légères, UN وإذ تحيط علما باعتماد وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000()،
    Notant l'adoption, le 24 novembre 2000, du document de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe sur les armes légères, UN وإذ تحيط علما باعتماد وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000()،
    13. Dans sa section IV C) 2, le document de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe sur les armes légères et de petit calibre indique qu'en général on procédera à la destruction d'armes qui ont fait l'objet de trafic illicite et ont été confisquées par les autorités nationales, après que les formalités juridiques prévues auront été accomplies. UN 13 - يقضي الجزء الرابع (جيم) 2 من وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بـأن ' ' يجري اللجوء إلى التدمير، عموما، للتخلص من الأسلحة المتاجر بها بشكل غير مشروع التي تستولي عليها السلطات الوطنية، ما إن تستكمل الإجراءات القانونية الواجبة``.
    L'adoption de ce décret permettra au Bélarus de se conformer pleinement aux obligations découlant du Document de l'OSCE et illustre, une fois de plus, la cohérence de la politique menée par notre pays pour renforcer la sécurité européenne et internationale par la mise en œuvre de mesures de limitation des armements. UN واعتماد هذا المرسوم سيمكن بيلاروس تماماً من الامتثال الكامل لالتزاماتها بموجب وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة النارية الخفيفة وسيعطي مثالا آخر على السياسة المتسقة التي يتبعها بلدنا من أجل تعزيز الأمن الدولي والأوروبي من خلال الامتثال للتدابير المتخذة في مجال تحديد الأسلحة.
    Dans le cadre du Document de l'OSCE sur les armes légères et de petit calibre, les États participants ont établi et convenu de suivre des critères communs régissant l'exportation des armes légères. UN فـي جزء من وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، حددت الدول المشاركة معايير موحدة تنظم تصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، واتفقت على اتباع تلك المعايير.
    L'une des normes clefs de la documentation concernant le contrôle des exportations, et du Document de l'OSCE, est qu'aucune licence d'exportation ne peut être délivrée en l'absence d'un certificat d'utilisateur final authentifié ou d'une autre forme d'autorisation officielle (comme par exemple un certificat international d'importation) délivré par l'État destinataire. UN من المعايير الرئيسية في وثائق تنظيم الصادرات، وفي وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، عدم جواز إصدار ترخيص بالتصدير بدون شهادة موثقـة بالمستعمل النهائي أو بدون إذن رسمي آخر صادر عن الدولة المتلقية، مثل شهادة استيراد دولية.
    En 2001 et 2002, ses programmes ont porté essentiellement sur les tâches énoncées dans le document de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) < < De l'avortement à la contraception > > , qui traite de la prévention des grossesses non souhaitées. UN وفي عامي 2001 و2002، ركّزت برامج الجمعية بالدرجة الأولى على المهمة الوارد بيانها بإيجاز في وثيقة منظمة الصحة العالمية المعنونة من الإجهاض إلى منع الحمل، التي تتناول منع حالات الحمل غير المرغوب فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد