ويكيبيديا

    "وجلسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et dialogue
        
    • et une séance
        
    • et une réunion
        
    • et au dialogue
        
    • et séances
        
    • la séance
        
    • une séance de
        
    • et à une séance
        
    • et séance
        
    • une séance pour
        
    • ainsi qu'une séance
        
    Séances plénières, tables rondes et dialogue informel avec la société civile UN الجلسات العامة وحلقات النقاش وجلسة التحاور مع المجتمع المدني
    Résumé du Président Réunion ministérielle et dialogue de haut niveau UN الجلسة الوزارية وجلسة الحوار التفاعلي الرفيع المستوى
    Au cours de sa session, il a tenu 18 séances plénières et une séance consacrée à un débat. UN وفي سياق اجتماعها، عقدت اللجنة المخصصة 19 جلسة عامة وجلسة واحدة لمناقشات الفريق.
    Au cours de sa session, il a tenu 18 séances plénières et une séance consacrée à un débat. UN وفي سياق اجتماعها، عقدت اللجنة المخصصة 18 جلسة عامة وجلسة واحدة لمناقشات الفريق.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu six séances et une réunion officieuse au niveau des experts. UN وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة ٦ جلسات وجلسة مشاورات غير رسمية ﻷعضاء اللجنة، على مستوى الخبراء.
    Nous recommandons qu'ils servent respectivement de thème aux trois tables rondes et au dialogue interactif qui seront conduits dans le cadre de la Conférence mondiale sur les peuples autochtones. UN ونوصي بأن يكون كل موضوع شامل محور اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة وجلسة التحاور التي تشكل المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    :: Cent trente-deux réunions politiques et séances d'information avec les parties prenantes extérieures du processus de paix UN :: عقد 132 اجتماعا سياسيا وجلسة إحاطة مع الأطراف الخارجية ذات المصلحة في عملية السلام.
    Table ronde et dialogue interactif du Forum de Durban UN حلقة النقاش وجلسة التحاور لمنتدى ديربان
    M. Claudio Grossman, Président du Comité contre la torture (rapport oral et dialogue interactif) UN السيد كلاوديو غروسمان، رئيس لجنة مناهضة التعذيب (تقرير شفوي وجلسة تحاور)
    M. Victor Manuel Rodríguez Rescia, Président du Sous-Comité pour la prévention de la torture (rapport oral et dialogue interactif) UN السيد فكتور مانويل رودريغيس - ريسيا، رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب (تقرير شفوي وجلسة تحاور)
    M. Claudio Grossman, Président du Comité contre la torture (rapport oral et dialogue interactif) UN السيد كلاوديو غروسمان، رئيس لجنة مناهضة التعذيب (تقرير شفوي وجلسة تحاور)
    M. Victor Manuel Rodríguez Rescia, Président du Sous-Comité pour la prévention de la torture (rapport oral et dialogue interactif) UN السيد فكتور مانويل رودريغيس - ريسيا، رئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب (تقرير شفوي وجلسة تحاور)
    M. Claudio Grossman, Président du Comité contre la torture (rapport oral et dialogue interactif) UN السيد كلاوديو غروسمان، رئيس لجنة مناهضة التعذيب (تقرير شفوي وجلسة تحاور)
    La Réunion a comporté une séance inaugurale, quatre séances plénières, un séminaire à l'intention des organisations non gouvernementales et une séance de clôture. UN 3 - وأضاف أن اجتماع آسيا اشتمل على جلسة افتتاحية، وأربع جلسات عامة، وحلقة دراسية للمنظمات غير الحكومية وجلسة ختامية.
    Durant cette période nous avons tenu sept séances plénières officielles, quatre séances plénières informelles et une séance ouverte à la participation de tous. UN وعُقدت سبع جلسات عامة رسمية وأربع جلسات عامة غير رسمية وجلسة مفتوحة واحدة.
    Les réunions comportent normalement deux volets: une séance privée réservée à l'examen interinstitutions de problèmes communs, et une séance publique pour les échanges avec les milieux d'affaires locaux. UN وتتكون الاجتماعات عادة من شقين، هما: جلسة مغلقة تكرس للتباحث فيما بين الوكالات بشأن المسائل المشتركة بينها، وجلسة مفتوحة لإجراء مباحثات مع أوساط الأعمال التجارية المحلية.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu six séances et une réunion officieuse au niveau des experts. UN وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة 6 جلسات وجلسة مشاورات غير رسمية لأعضاء اللجنة، على مستوى الخبراء.
    Les délégations intéressées sont invitées à nommer des intervenants pour participer aux trois tables rondes interactives multipartites et au dialogue interactif informel. UN ويُرجى من الوفود المهتمة تسمية مشاركيها في اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة لتبادل الآراء بين أصحاب المصلحة وجلسة التحاور غير الرسمية.
    :: Gestion de 100 stages, séminaires et séances d'information préalables au déploiement UN :: إدارة 100 دورة تدريبية وحلقة دراسية وجلسة إحاطة قبل الانتشار
    En accord avec le calendrier des réunions, la séance du matin sera consacrée à la question du respect et celle de l'après-midi, à la question de la vérification. UN ووفقاً للجدول الزمني للجلسات، ستخصص الجلسة الصباحية لمسألة الامتثال، وجلسة بعد الظهر لمسألة التحقق.
    Le document d'analyse a été soumis à un processus de validation incluant une prévalidation, une séance de relecture puis une validation nationale; UN خضعت وثيقة التحليل إلى عملية إجازة تشمل إجازة تمهيدية، وجلسة إعادة قراءة ثم إجازة على المستوى الوطني؛
    La MINUSTAH a toutefois participé à une séance de travail consacrée à l'examen du projet de loi électorale et à une séance de travail avec des représentants de la société civile, des dirigeants des partis politiques et des chefs religieux consacrée au projet de loi électorale. UN وعوضا عن ذلك، شاركت البعثة في جلسة عمل واحدة لاستعراض مشروع قانون الانتخابات وجلسة عمل واحدة مع ممثلي المجتمع المدني، والأحزاب السياسية والقيادات الدينية لمناقشة مشروع قانون الانتخابات
    Examen de thèmes spécifiques par des groupes de travail et séance spéciale sur les tribunaux spécialisés dans les affaires de drogue UN النظر في المواضيع من جانب الأفرقة العاملة وجلسة استثنائية بشأن محاكم المخدّرات خامسا-
    6. Le nombre de séances consacrées à l'examen de chaque point de l'ordre du jour devrait être le suivant : quatre séances pour le point 3 a); trois séances pour le point 3 b); deux séances pour le point 3 c); et une séance pour les points 4 et 5. UN ٦- يتوخى أن يكون عدد الجلسات المخصصة لكل بند من بنود جدول اﻷعمال على النحو التالي: أربع جلسات للبند ٣)أ( من جدول اﻷعمال، وثلاث جلسات للبند ٣)ب( من جدول اﻷعمال، وجلستان للبند ٣)ج( من جدول اﻷعمال؛ وجلسة للبندين ٥ و٦ من جدول اﻷعمال.
    3. Le groupe de travail a tenu deux séances publiques, les 3 et 9 août 2000, ainsi qu'une séance supplémentaire le 14 août 2000. UN 3- وعقد الفريق العامل جلستين علنيتين في 3 و9 آب/أغسطس 2000، وجلسة إضافية في 14 آب/أغسطس 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد