Il a pris une chambre d'hôtel. Et devine ce qu'il a laissé derrière. | Open Subtitles | إستأجر غرفة بالفندق، وخمن ماذا خلف وارءه |
Le mur sud du bureau de l'ambassadeur. Et devine ce qui était accroché au mur? | Open Subtitles | الجانب الجنوبي لمكتب السفير، وخمن ما الذي كان معلّقاً على الجدار؟ |
Et devine ce que j'ai trouvé une empreinte de pouce droit à l'arrière | Open Subtitles | هو ربما أيضا ضبط مرآة الرؤية الخلفية وخمن ما وجدته بصمة إبهام حديثة خلف المرآة |
Elle était toujours dans la poubelle où je l'ai jeté, Et devinez quel ADN il y avait dessus ? | Open Subtitles | كانت لا تزال في القمامة حيث وضعتها وخمن أي حمض نووي كان يغطيها؟ |
Et devinez ce que nous avons trouvé datant de 2003. | Open Subtitles | .وخمن ما وجدناه حتى الآن من عام 2003 |
Alors, ce mec, je l'ai renfloué complètement, accepté de l'épouser, Et devinez ce qu'on a fait de notre nuit de noces. | Open Subtitles | اذا هذا الشاب انتشالته تماماً وافقت على الزواج منه وخمن ماذا فعلنا فى ليلة العرس؟ |
Cette seule fois au camp de le revanche, où j'ai rencontré ce vengeur, et devines où il va passer l'été ? | Open Subtitles | هذه المرة في مخيم الانتقام، سأقابل منتقم اخر وخمن أين سيقضي الصيف |
Ça n'a pas marché, alors j'ai rejoint les Marines... on m'a donné un flingue Et devine quoi, j'étais bon. | Open Subtitles | ولم ينجح هذا فألتحقت فى المارينز0 حاملاً السلاح وخمن ماذا حدث؟ لقد نجحت0 |
Tu sais, je déménage, et je me suis fiancé avec M. le Gentil, Et devine quoi. | Open Subtitles | كما تعلم, انتقلت لخارج المنزل, وانخطبت من رجل لطيف, وخمن ماذا |
Je crois pas, je l'ai supplié de m'en débarrasser Et devine ? | Open Subtitles | لا اعتقد ذلك, لأنني تضرعت اليه ليخلصني منه, وخمن ماذا حدث؟ |
A propos de voyage dans le temps, je reviens du futur, j'y étais pour tes funérailles Et devine quoi, y'avait personne ! | Open Subtitles | الكلام عن آلة الزمن أنا للتو عدت من المستقبل وأنا ذهبت إلى جنازتك , وخمن ماذا ؟ لا أحد أتى |
J'ai raconté au juge Pete comme tu t'amusais aux débats Et devine quoi. | Open Subtitles | اخبرت الحكم بييت كل شي عملته مع النقاش, وخمن مالاخبار؟ |
Donc on peut utiliser cet endroit pour la fête, économiser un peu, Et devine quoi? | Open Subtitles | لذا ، يمكننا أن نستخدم مكانه للحفلة ونوفر بعض المال ، وخمن الباقى ؟ |
Et devine qui va la saisir ? | Open Subtitles | لأنه يترك مكاناً فارغاً وخمن من يناسبه ذلك المنصب |
Et devine ce qu'elle a fait après ? | Open Subtitles | وخمن ماذا فعلت بعد أن أرسلت لها القبلة؟ |
Ils ont déposé plus de rapports disciplinaires que tous les autres gardiens, Et devinez sur qui surtout. | Open Subtitles | قدموا تقارير تأديبية أكثر من أي حراس آخرين في السجن بأكمله وخمن من الذي حصل على الكثير منهم |
Donc, ils l'ont testé la tasse et le café, Et devinez ce qu'ils ont trouvé. | Open Subtitles | قليل من القهوة لذا فحصوا والكأس والقهوة، وخمن ماذا وجدوا بداخلها |
J'ai examiné les données, Et devinez quoi. | Open Subtitles | شيطان , انتظر لقد ادرت الارقام وخمن ماذا |
Mon équipière fouille son appartement en ce moment même Et devinez ce qu'elle a déjà trouvé ? | Open Subtitles | لأن شريكتي تفتش شقته الآن وخمن ماذا وجدت؟ |
Et devinez qui était le suspect principal. | Open Subtitles | اعدموهم وخمن من كان المشتبه الرئيسي |
Et devinez qui lui a collé le rapport? Le plieur en chef, le sergent Fuentes. | Open Subtitles | وخمن من الذي بلغ عن إهماله في العمل؟ |
On avait plus qu'à faire son appartement et devines qui s'y cachait ? | Open Subtitles | كان من السريع أيجاد منزلها وخمن من كان يختبأ هناك |