Je leur dis bonne route et Au revoir, mais pas Adieu. | UN | فعلى الطائر الميمون لكم لا وداعاً بل إلى الملتقى. |
Dit Au revoir au sexe gratuit, aux regards dans les bars finissant en draps froissés. | Open Subtitles | وداعاً لأيام الجنس الخليع، لمحة إلى حــــانة مُزدحــمة تنتهي في ملاءات متداخلة. |
Désolée de ne pas avoir dit Au revoir mais tu semblais avoir besoin de dormir. | Open Subtitles | آسفة انني لم اقل وداعاً ولكن بدا انك ستستفيد من بعض النوم |
Salut. Je reviens dans un mois. Je te chercherai à Riverside. | Open Subtitles | وداعاً سأعود خلال شهر أنا سأخدكي من ضفة النهر |
On doit rentrer et faire nos devoirs avant le bal. Bye. | Open Subtitles | علينا الذهاب لإنجاز الفروض المدرسية قبل الحفل , وداعاً |
Donc, j'imagine que c'est le moment de dire Au revoir. | Open Subtitles | إذاً أعتقد أنّ الوقت قد حان .لنقول وداعاً |
On finit tous par dire Au revoir. Enfin, tôt ou tard. | Open Subtitles | حسناً، الجميع يضطر أن يقول وداعاً عاجلاً أو آجلاً. |
bien au moins je dois dire Au revoir cette fois ci | Open Subtitles | حسناً على الأقل أمكنني أن أقول وداعاً هذه المره |
Ecoute, je sais que tu as des problèmes avec ce genre de choses, mais je pense que ce serait peut-être bien de dire Au revoir à Liam. | Open Subtitles | أنظري , انا اعلم انكِ تواجهين مشاكل مع مثل هذه الاشياء لكنني أظن أنه من الجيد بالنسبة لكِ أن تقولي وداعاً لليام |
On est bon ? Bon. Lena, dis Au revoir à papa. | Open Subtitles | نحن على ما يرام؟ قلِ وداعاً لابيك لا لينا |
Je vois, ce n'est pas que je suis contre les charpentieres mais, il y a des poix que vous trouveriez dégoûtants, Au revoir. | Open Subtitles | فهمت، لا أعارض عمل النساء بمهنة النجارة لكن لديّ بعض الصور المعلقة التي قد تجدينها بغيضة أخلاقياً، وداعاً |
Je voulais vous dire Au revoir et merci d'avoir été si gentil avec moi. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أقول وداعاً, وشكراً لك على معاملتك اللطيفة لي |
Je n'ai donc aucune raison de venir te dire Au revoir. | Open Subtitles | لذا ليس هناك سبـّب أن آتي لأقول لكَ وداعاً. |
Tu fais allusion au fait que je n'ai pas fini mes oeufs ou que je n'ai pas dit Au revoir en partant ? | Open Subtitles | هل تُشيرين لأني لم أنتهي من تناول البيض، أم أني قد نسيت أن أقول وداعاً قبل أن أغادر. |
Au revoir Vince.Je pars et n'essaie pas ^de m'en empcher. | Open Subtitles | وداعاً يا فينس أنا راحلة,ولا تحاول أن توقفني |
Parce que je dois t'avouer que je ne suis pas prêt à dire Adieu. | Open Subtitles | لان الشيء هو ، أنني لا أستطيع أن أقول وداعاً بعد. |
Bougez vous les gars Je veux finir au plus vite. Dites Adieu au'22 | Open Subtitles | حرّكوها، يا رفاق أو أن أُنهي مبكراً، وأقول وداعاً لسنة 1922 |
Dites Adieu à vos vieux amis, la tarte au chocolat, | Open Subtitles | قولوا وداعاً إلى الأصدقاء القدامى مثل فطائر الطين |
Salut, embrasse les enfants pour moi. | Open Subtitles | وداعاً أيتها الرفيقتان. قبلي الطفلين مجدداً. |
Je te vois demain matin, pas avant, Salut. | Open Subtitles | حسناً، أراكِ في الصباح، ليس قبل هذا وداعاً |
Et tu sais la meilleure ? Désolé, je dois partir. Bye. | Open Subtitles | سيكون هذا أفضل جزء أنا آسف هنا موسكو وداعاً |
Et comme je l'ai déjà dit à deux reprises, madame le juge, je travaille dans ce restaurant depuis 1989, alors, À plus. | Open Subtitles | و كما قلت مرتان مسبقاً يا حضرتك.. لقد عملت بذلك المطعم منذ عام 1989. لذا وداعاً. |
Adios, elle bouscule les vieilles dames sur sa route, une vraie corrida ! | Open Subtitles | تقول وداعاً. وتهرع إلى المحراث الموجود أسفل الممر دافعة العجائز من السيدات اللاتي تجدهن في طريقها مثل |
Le temps est venu pour moi de vous faire mes adieux. Après vous avoir ennuyés pendant sept ans, je m'apprête à quitter Genève. | UN | لقد جاءت اللحظة لأقول لكم " وداعاً " ، حيث أغادر مدينة جنيف أخيراً بعد أن أرهقتكم طوال سبع سنين. |
Nous faisons aujourd'hui nos adieux à l'Ambassadeur Carlo Trezza, dont l'envie de réussir nous a maintenus dans l'action. | UN | ونقول وداعاً لسعادة السفير كارلو تريزا، الذي دفعنا حبُّه لتحقيق النجاح على التزامنا بالعمل. |