ويكيبيديا

    "وستوجه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • être imprimés et ils seront distribués
        
    • et dérogations sont portés
        
    • viseront
        
    • seront acheminés conformément
        
    • guidera
        
    • orientera
        
    • seront axées
        
    • un rappel va être
        
    Des exemplaires certifiés conformes du Protocole dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, sont en voie d'être imprimés et ils seront distribués à tous les États dès que possible. UN ويجري حاليا طبع نسخ مصدقة طبق الأصل من البروتوكول متساوية الحجية باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، وستوجه إلى جميع الدول في أقرب وقت ممكن.
    Des exemplaires certifiés conformes du Protocole dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, sont en voie d'être imprimés et ils seront distribués à tous les États dès que possible. UN ويجري حاليا طبع نسخ مصدقة طبق الأصل من البروتوكول متساوية الحجية باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، وستوجه إلى جميع الدول في أقرب وقت ممكن.
    Ces cas et dérogations sont portés à l'attention de l'Assemblée générale. UN وستوجه عناية الجمعية العامة إلى هذه الحالات.
    Ces efforts viseront à aider à respecter l'engagement pris au Sommet mondial en vertu duquel d'ici à 2020 les produits chimiques devraient être produits et utilisés d'une manière qui ne nuise pas à la santé humaine et à l'environnement. UN وستوجه هذه الجهود صوب المساعدة على إنجاز التزام مؤتمر القمة العالمي بضرورة أن يتم إنتاج واستخدام المواد الكيميائية بحلول عام 2020 بطريقة لا تضر بصحة البشر وبالبيئة.
    Les contributions au programme seront acheminés conformément au budget et au plan de travail établis au niveau mondial. UN وستوجه المساهمات المقدمة للبرنامج وفقا للميزانية وخطة العمل العالميتين.
    Cet outil, qui détermine les activités concrètes à mener sur le terrain pour favoriser la résilience ainsi que les mesures à adopter par le Gouvernement pour les faciliter, guidera la mise en œuvre des politiques selon une démarche intégrée. UN وستوجه الخطة تنفيذ هذه السياسات من خلال نهج متكامل عن طريق تحديد إجراءات واقعية وعملية لتحقيق التأقلم وخطوات تمكّن الحكومة من تيسير هذه الإجراءات.
    Il présentera ses conclusions à la dernière réunion du Groupe directeur, en 2000, et le HCR orientera ses activités dans les pays de la CEI en conséquence. UN وسيقدم الفريق نتائج أعماله في الاجتماع الختامي للفريق التوجيهي في عام 2000. وستوجه المفوضية أنشطتها في بلدان كمنولث الدول المستقلة، بناء على ذلك.
    Les activités du secrétariat seront axées sur la réduction du temps moyen de règlement des affaires. UN وستوجه أنشطة الأمانة نحو خفض متوسط الوقت اللازم لتجهيز القضايا.
    un rappel va être envoyé à l'auteur. UN وستوجه رسالة تذكيرية إلى صاحب البلاغ.
    Des exemplaires certifiés conformes du Protocole dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, sont en voie d'être imprimés et ils seront distribués à tous les États dès que possible. UN ويجري حاليا طبع نسخ مصدقة طبق الأصل من البروتوكول متساوية الحجية باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، وستوجه إلى جميع الدول في أقرب وقت ممكن.
    Des exemplaires certifiés conformes du Protocole dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, sont en voie d'être imprimés et ils seront distribués à tous les États dès que possible. UN ويجري حاليا طبع نسخ مصدقة طبق الأصل من البروتوكول متساوية الحجية باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، وستوجه إلى جميع الدول في أقرب وقت ممكن.
    Des exemplaires certifiés conformes du Protocole dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, sont en voie d'être imprimés et ils seront distribués à tous les États dès que possible. UN ويجري حاليا طبع نسخ مصدقة طبق الأصل من البروتوكول متساوية الحجية باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، وستوجه إلى جميع الدول في أقرب وقت ممكن.
    Des exemplaires certifiés conformes du Protocole dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, sont en voie d'être imprimés et ils seront distribués à tous les États dès que possible. UN ويجري حاليا طبع نسخ مصدقة طبق الأصل من البروتوكول متساوية الحجية باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، وستوجه إلى جميع الدول في أقرب وقت ممكن.
    Des exemplaires certifiés conformes du Protocole dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, sont en voie d'être imprimés et ils seront distribués à tous les États dès que possible. UN ويجري حاليا طبع نسخ مصدقة طبق الأصل من البروتوكول متساوية الحجية باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، وستوجه إلى جميع الدول في أقرب وقت ممكن.
    Des exemplaires certifiés conformes du Protocole dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, sont en voie d'être imprimés et ils seront distribués à tous les États dès que possible. UN ويجري حاليا طبع نسخ مصدقة طبق الأصل من البروتوكول متساوية الحجية باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية، وستوجه إلى جميع الدول في أقرب وقت ممكن.
    Ces cas et dérogations sont portés à l’attention de l’Assemblée générale. UN وستوجه عناية الجمعية العامة إلى هذه الحالات.
    Ces cas et dérogations sont portés à l'attention de l'Assemblée générale. UN وستوجه عناية الجمعية العامة إلى هذه الحالات.
    Les soins hospitaliers viseront à agir avec célérité et efficacité dans les trois domaines du diagnostic, du traitement et de la rééducation, de façon à permettre aux patients de rentrer chez eux le plus rapidement possible. UN وستوجه الرعاية الصحية المقدمة في المستشفيات بحيث يتم التشخيص والعلاج والتأهيل بسرعة وفعالية تيسيراً لعودة المرضى إلى بيوتهم في أسرع وقت ممكن.
    Ces ressources viseront en particulier à conserver et à développer le caractère unique de la culture des peuples autochtones et à assurer leur participation constructive au développement du village. UN وستوجه هذه الموارد، بصورة خاصة، لحفظ وتنمية الأصالة الفريدة لثقافة الشعوب الأصلية، وكفالة إسهامها بشكل بناء في تنمية الريف.
    Les fonds seront acheminés conformément aux mécanismes et méthodes de paiement de chaque organisme. UN وستوجه هذه اﻷموال عن طريق آليات وإجراءات الانفاق لدى كل مؤسسة من تلك المؤسسات.
    Les fonds seront acheminés conformément aux mécanismes et méthodes de paiement de chaque organisme. UN وستوجه هذه اﻷموال عن طريق آليات وإجراءات الانفاق لدى كل مؤسسة من تلك المؤسسات.
    Ce module guidera les fonctionnaires chargés de la gestion de la dette à travers les étapes successives de la mise en œuvre de la gestion actif-passif dans un service national fictif soumis aux contraintes d'un service national type. S. Intégration de la dimension < < commerce > > dans les plans-cadres UN وستوجه هذه الخطوات مديري إدارات الديون إلى تنفيذ إطار خصوم الأصول في مكاتب افتراضية لإدارة الديون تواجه قيودا مماثلة لما تواجهه مكاتب إدارة الديون الكائنة في أحد البلدان النامية.
    Le Secrétaire général orientera ses activités vers la réalisation des priorités de l'exercice 2014-2015 que l'Assemblée générale a arrêtées dans sa résolution 67/248. UN وستوجه أنشطة الأمين العام نحو إنجاز أولويات فترة السنتين 2014-2015 على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 67/248.
    Les recherches seront axées sur l'aide à apporter aux pays africains dans l'élaboration et la mise en œuvre de politiques et programmes visant à affecter efficacement les ressources à la production, à l'investissement et à la distribution, dans le but d'accélérer une croissance économique pour tous. UN وستوجه البحوث نحو دعم البلدان الأفريقية في صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج للتوزيع الكفء للموارد المرصودة للإنتاج والاستثمار والتوزيع بغية تسريع وتيرة النمو الاقتصادي الشامل للجميع.
    un rappel va être envoyé à l'auteur. UN وستوجه رسالة تذكيرية إلى صاحب البلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد