Le Conseil sera saisi du rapport du Comité sur les travaux de sa huitième session. | UN | وسيُعرض على المجلس لذلك تقرير اللجنة عن دروتها الثامنة. |
Le Forum sera saisi de l'ordre du jour provisoire figurant dans le présent document. | UN | وسيُعرض على المنتدى جدول الأعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة. |
Pour l'examen de ce point, le Comité préparatoire intergouvernemental sera saisi des documents suivants : | UN | وسيُعرض على اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية من أجل نظرها في البند 3، الوثائقُ التالية: |
La Conférence des Parties sera saisie pour adoption du rapport sur les pouvoirs que lui aura transmis le Bureau. | UN | وسيُعرض على مؤتمر الأطراف التقرير الذي سيقدمه المكتب عن وثائق التفويض لاعتماده. |
La Conférence des Parties sera saisie pour adoption du rapport sur les pouvoirs que lui aura transmis le Bureau. | UN | وسيُعرض على مؤتمر الأطراف التقرير الذي سيقدمه المكتب عن وثائق التفويض لاعتماده. |
Le programme sera présenté à la prochaine conférence ministérielle d'examen visant à résoudre le problème des réfugiés dans les Balkans occidentaux. | UN | وسيُعرض هذا البرنامج في المؤتمر الاستعراضي الوزاري القادم المعني بتسوية وضع اللاجئين في غرب البلقان. |
Pour l'examen de ce point, le Comité préparatoire intergouvernemental sera saisi des documents suivants : | UN | وسيُعرض على اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية من أجل نظرها في البند 2 الوثائق التالية: |
Le Conseil sera saisi du rapport du secrétariat. | UN | وسيُعرض على المجلس التقرير المتعلق بجلسة الاستماع. |
Pour l'examen de ce point, le Comité sera saisi des documents suivants : | UN | وسيُعرض على اللجنة للنظر في البند 3 الوثائق التالية: |
Pour l'examen de ce point, le Comité préparatoire intergouvernemental sera saisi du projet de document final. | UN | وسيُعرض على اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية للنظر في البند 4 مشروع الوثيقة الختامية. |
Le Conseil sera saisi de la section pertinente du rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante-huitième session. | UN | وسيُعرض على المجلس الجزء ذو الصلة من تقرير لجنة حقوق الإنسان عن دورتها الثامنة والخمسين. |
Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur ce sujet. | UN | وسيُعرض على المجلس تقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع. |
La Conférence des Parties sera saisie pour adoption du rapport sur les pouvoirs que lui aura transmis le Bureau. | UN | وسيُعرض على مؤتمر الأطراف التقرير الذي سيقدمه المكتب عن وثائق التفويض لاعتماده. |
Le rapport sur ce sujet, dont l'Assemblée sera saisie à sa soixante-sixième session, contiendra des recommandations quant à ces divers enjeux. | UN | وسيتناول التقرير عن هذه المسألة عددا من تلك التحديات، وسيُعرض على الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين. |
A sa troisième session, la Commission sera saisie du rapport de la réunion. | UN | وسيُعرض تقرير الاجتماع على اللجنة في دورتها الثالثة. |
La Commission sera saisie du rapport final du Groupe à la session en cours. | UN | وسيُعرض التقرير النهائي للفريق على اللجنة في دورتها الحالية. |
La Conférence des Parties sera saisie des rapports du SBSTA sur les travaux de ses première et deuxième sessions. | UN | وسيُعرض على مؤتمر اﻷطراف تقريرا هذه الهيئة عن دورتيها اﻷولى والثانية. |
Il sera présenté à la deuxième réunion du Groupe de travail et sera disponible en ligne. | UN | وسيُعرض الدليل أثناء الاجتماع الثاني للفريق العامل؛ كما سيتاح إلكترونياً. |
La CNUCED travaille actuellement au projet final d'accord, qui sera soumis au Comité technique permanent à l'automne 2006. | UN | ويجري التحضير في الأونكتاد للعمل بشأن المشروع النهائي للاتفاق، وسيُعرض على اللجنة التقنية الدائمة في خريف عام 2006. |
Une compilation analytique des communications reçues sera présentée au Conseil; elle devrait apporter des orientations à la Rapporteuse spéciale pour parachever ses travaux. | UN | وسيُعرض على المجلس تجميع تحليلي للتقارير التي تلقتها المفوضية، ومن المتوقع أن يوجه المقررة الخاصة في استكمال عملها. |
Ce modèle sera proposé pour être adapté aux autorités et aux parties prenantes dans des villes du monde entier. | UN | وسيُعرض هذا النموذج على السلطات المحلية وأصحاب المصلحة في مدن عبر العالم لكي تكيّفه مع احتياجاتها. |
Elle sera saisie du rapport du Secrétaire général sur le thème prioritaire pour la partie examen du cycle 2013-2014. | UN | وسيُعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن الموضوع ذي الأولوية في الجزء المتعلق بالاستعراض من دورة الفترة 2013-2014. |
Il serait finalisé après avoir tenu compte de leurs observations et leur serait présenté pour approbation. | UN | وبعد إدراج تعليقات المشاركين، سيوضع التقرير في صيغته النهائية وسيُعرض عليهم للموافقة عليه. |