De l'avis du Comité, il faudrait appliquer aux postes de la classe P-3 les mêmes procédures qu'à tous les autres postes. | UN | ترى اللجنة أن الإجراءات التي تسري على سائر الوظائف هي التي ينبغي أن تسري على وظائف الرتبة ف - 3. |
Les postes de la classe P-4 ont été reclassés en conséquence, et la répartition des tâches traduit ces changements. | UN | وأعيد تصنيف جميع وظائف الرتبة ف-٤ بناء على ذلك، وأصبح توزيع المهام يعكس هذه التغييرات. |
Dans la structure du PNUCID proposée à l'annexe V du présent rapport, il est prévu de rationaliser les postes de la classe D-2 aux services du siège et de les allouer en fonction de la source de financement. | UN | في اطار الهيكل التنظيمي المقترح المبين في المرفق الرابع من هذا التقرير، جرى ترشيد وظائف الرتبة مد2 في المقر بفيينا وتخصيصها وفقا للمصادر التمويلية الملائمة. |
Les changements touchant les postes d'agent local comprennent notamment: | UN | وتشمل التغيرات الطارئة على وظائف الرتبة المحلية وظائفَ الدعم التالية: |
Grâce à des progrès technologiques et à la rationalisation des procédures administratives, il est possible de réduire le nombre de postes d'agent local. | UN | تسمح التحسينات المدخلة في مجال التكنولوجيا وزيادة كفاءة العمليات الإدارية بتخفيض وظائف الرتبة المحلية. |
32. Pour l'exercice biennal 1998-1999, on prévoit une diminution de 17 postes, dont deux postes de classe D-2 (dont le nombre passerait ainsi de 10 à 8), à l'issue d'un réexamen, demandé par l'Assemblée générale, de la structure par classe au Département. | UN | ٢٣ - وبالنسبـة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، يتوخى تخفيض ٧١ وظيفة، بما في ذلك تخفيض وظائف الرتبة مد - ٢ من ٠١ وظائف إلى ٨. وقد جاء هذا بعد إجراء استعراض، بناء على طلب الجمعية العامة، لهيكل الرتب في اﻹدارة. |
L'un des trois postes d'agent local sera pourvu par redéploiement d'un poste de la Section des achats. | UN | وستُستوعب وظيفة واحدة من وظائف الرتبة المحلية الثلاث عن طريق نقل موظفين من قسم المشتريات. |
Il recommande donc que les postes de la classe P3 fassent l'objet de la même publicité que les autres. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بالإعلان عن وظائف الرتبة ف - 3 على غرار الإعلان عن سائر الوظائف. |
Recommande que les postes de la classe P-3 fassent l'objet de la même publicité que les autres. | UN | توصي بالإعلان عن وظائف الرتبة ف-3 على غرار الإعلان عن سائر الوظائف. |
Notant également avec préoccupation que le taux de participation des femmes aux postes de la classe D-1 et des classes supérieures reste excessivement faible, même si certaines améliorations encourageantes se sont produites sous la forme des récentes nominations effectuées par le Secrétaire général, | UN | وإذ يلاحظ مع القلق أيضا أن نسبة مشاركة المرأة في وظائف الرتبة مد - ١ وما فوقها لا تزال منخفضة بشكل غير معقول، وإن كانت هناك بعض التحسينات المستحبة جاءت في شكل تعيينات قررها اﻷمين العام مؤخرا، |
Rappelant aussi l'objectif énoncé dans la résolution 45/239 C de l'Assemblée générale, à savoir que d'ici à 1995 le pourcentage des femmes occupant des postes de la classe D-1 et des classes supérieures devait être porté à 25 % du total, | UN | وإذ يشير أيضا الى الهدف الوارد في قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٩ جيم، وهو أن تبلغ مشاركة المرأة في وظائف الرتبة مد - ١ وما فوقها نسبة ٢٥ في المائة بحلول عام ١٩٩٥، |
Certaines délégations ont estimé que la proportion de postes de la classe P-5 devrait être limitée à 20 % de ceux des classes P-2/1 à P-5, sous réserve de modifications ultérieures. | UN | ورأت بعض الوفود أن وظائف الرتبة ف - ٥ ينبغي ألا تتجاوز نسبة ٢٠ في المائة من وظائف الرتب ف - ٢/١ الى ف - ٥، وذلك رهنا بإجراء استعراض في المستقبل. |
Au 31 décembre 1996, 18,5 % des postes de la classe D-1 et des classes supérieures étaient occupés par des femmes, soit une augmentation de 1,6 % par rapport à l'année précédente. | UN | وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، كانت النساء يشغلن ١٨,٥ في المائة من وظائف الرتبة مد - ١ وما فوقها، بزيادة نسبتها ١,٦ في المائة في تمثيل المرأة منذ العام الماضي. |
Certaines délégations ont estimé que la proportion de postes de la classe P-5 devrait être limitée à 20 % de ceux des classes P-2/1 à P-5, sous réserve de modifications ultérieures. | UN | ورأت بعض الوفود أن وظائف الرتبة ف - ٥ ينبغي ألا تتجاوز نسبة ٢٠ في المائة من وظائف الرتب ف - ٢/١ الى ف - ٥، وذلك رهنا بإجراء استعراض في المستقبل. |
Il est proposé de transférer 5 postes d'agent du Service mobile de Genève à Damas en tant que postes d'agent local. | UN | يُقترح نقل 5 وظائف من فئة الخدمة الميدانية من جنيف إلى دمشق، مع إعادة تصنيفها تبعاً لذلك لتصبح من وظائف الرتبة المحلية. |
Les changements touchant les postes d'agent local comprennent notamment: | UN | وتشمل التغيرات في وظائف الرتبة المحلية ما يلي: |
24.75 On propose de transformer 40 postes d'agent local en postes d'administrateur recruté sur le plan national. | UN | ٢٤-٧٥ اقترح تحويل وظائف الرتبة المحلية اﻷربعين الموجودة حاليا الى رتبة موظف وطني. |
24.75 On propose de transformer 40 postes d'agent local en postes d'administrateur recruté sur le plan national. | UN | ٢٤-٧٥ اقترح تحويل وظائف الرتبة المحلية اﻷربعين الموجودة حاليا الى رتبة موظف وطني. |
À l'issue de l'exercice, 75 candidats n'avaient pu être retrouvés ou n'étaient plus intéressés, 114 s'intéressaient à des postes de classe P-3 uniquement et 168 avaient reçu une affectation. | UN | 57 - وفي نهاية العملية كان هناك 75 من المرشّحين الذين لم يمكن التوصُّل إلى أماكن وجودهم أو صاروا زاهدين في الوظيفة، و 114 من المرشحين الراغبين في وظائف الرتبة ف-3 فقط، و 168 تم تنسيبهم. |
Pour accélérer le recrutement, le Bureau a également rappelé aux départements et services que les directeurs de programmes sont tenus de pourvoir rapidement les postes de classe P-2 à partir du fichier de lauréats du concours national de recrutement. | UN | ويتم تعزيز ملء الشواغر بسرعة من خلال الاتصال بالإدارات والمكاتب بشأن مسؤولية مديري البرامج عن البدء بدون تأخير في ملء وظائف الرتبة ف-2 الشاغرة من قوائم امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية. |
Il est proposé de transférer deux postes d'agent du Service mobile des Services d'appui aux Services électroniques et un poste d'agent local du Bureau du Chef de l'administration aux Services d'appui. | UN | ويقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى دائرة الخدمات الالكترونية وواحدة من وظائف الرتبة المحلية من مكتب رئيس اﻹدارة إلى دائرة خدمات الدعم. |
Dans le même temps, environ 45 % des fonctionnaires de la classe D-1 et 51 % de ceux de la classe D-2 sont de nouvelles recrues. | UN | وبالنسبة إلى الفترة ذاتها، بلغ عدد المعينين حديثا في جميع وظائف الرتبة مد - 1 نسبة 45 في المائة وجميع وظائف الرتبة مد - 2 نسبة 51 في المائة. |