ويكيبيديا

    "وظيفتين من فئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deux postes d'agent des
        
    • deux postes d'agent du
        
    • deux postes d'agents des
        
    • poste d'agent des
        
    • de postes d'agent des
        
    • de deux postes d'agent
        
    • deux emplois de
        
    • deux agents des
        
    • deux nouveaux postes d'agent des
        
    Il recommande de supprimer deux postes d'agent des services généraux. UN وتوصي اللجنة بحذف وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    Il est demandé de lui attribuer deux postes d'agent des services généraux. UN ولذلك يقترح إضافة وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    L'externalisation des services fonctionnels permettra de supprimer deux postes d'agent des services généraux (première classe). UN وسيفضي تفويض مهام المعالجة إلى متعاقدين خارجيين إلى حذف وظيفتين من فئة كبار موظفي الخدمات العامة.
    :: Personnel recruté sur le plan national : création de deux postes d'agent des services généraux. UN الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية
    :: Personnel recruté sur le plan national : création de deux postes d'agent des services généraux au Bureau des finances UN الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية في مكتب الشؤون المالية
    :: Personnel recruté sur le plan national : suppression de deux postes d'agent des services généraux (un poste au Bureau des achats et un poste au Bureau du personnel) UN الموظفون الوطنيون: إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية، إحداهما في مكتب المشتريات والأخرى في مكتب شؤون الموظفين
    Il est proposé de supprimer deux postes d'agent des services généraux à la Division de l'administration et de la formation du personnel. UN ومن المقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامـة من شعبة إدارة شؤون الموظفين وتدريبهم.
    Il est proposé de supprimer deux postes d'agent des services généraux à la Division de l'administration et de la formation du personnel. UN ومن المقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامـة من شعبة إدارة شؤون الموظفين وتدريبهم.
    Par suite de la réorganisation des tâches, il est également proposé de supprimer deux postes d'agent des services généraux. UN كما يقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة نظرا إلى إعادة توزيع الواجبات.
    Grâce à la réorganisation des tâches, il est également proposé de supprimer deux postes d'agent des services généraux. UN كما يقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في ضوء إعادة توزيع الواجبات.
    Cette variation est partiellement compensée par la baisse des ressources demandées suite à la suppression de deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national au sein de la Division de l'appui à la mission. UN وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتصلة بإلغاء وظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية في شعبة دعم البعثة.
    Le Comité ne voit pas d'objection à la suppression proposée de deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN ولا تعترض اللجنة على اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    Ces éléments ont permis de supprimer deux postes d'agent des services généraux sans conséquences négatives sur les produits ou les résultats. UN وأتاحت هذه العوامل إمكانية إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة دون التأثير على النواتج والأداء.
    D'autre part, comme on l'a vu plus haut, deux postes d'agent des services généraux sont transférés au Service de l'élaboration des politiques et de l'analyse et au Groupe de la mobilisation des ressources. UN ومن جهة أخرى، ووفقا لما جرى بيانه أعلاه، يجري نقل وظيفتين من فئة الخدمة العامة الى فرع صوغ السياسات وتحليلها والى وحدة جمع الأموال.
    Suppression proposée de deux postes d'agent des services généraux au chapitre 3 des recettes (Services destinés au public) UN اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب الإيرادات 3 - الخدمات المقدمة إلى الجمهور
    Cette réduction résulte de l'effet combiné de l'application de nouveaux taux standard de vacance de poste, d'un échange de postes et de la suppression de deux postes d'agent des services généraux. UN ويمثل النمو السالب اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشواغر القياسية الجديدة ولتبادل الوظائف وﻹلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    Cette réduction résulte de l'effet combiné de l'application de nouveaux taux standard de vacance de poste, d'un échange de postes et de la suppression de deux postes d'agent des services généraux. UN ويمثل النمو السالب اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشواغر القياسية الجديدة ولتبادل الوظائف وﻹلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    61. deux postes d'agent des services généraux ayant été supprimés, il est proposé d'imputer trois postes de cette catégorie sur le compte d'appui. UN ٦١ - تُقترح ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم بعد إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    Il est également proposé de transférer de Zalingei à Nyala deux postes d'agent du Service mobile. UN كما يقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من زالنجي إلى نيالا.
    Le fait de ne pas créer les deux postes d'administrateurs et de supprimer deux postes d'agents des services généraux compromettra sensiblement la capacité du secrétariat à fournir aux Parties des services de qualité et en nombre suffisant, notamment dans le domaine de l'élaboration de projets, en matière juridique ainsi qu'en ce qui concerne le contrôle du respect. UN سيؤدي عدم إنشاء الوظيفتين المقترحتين وإلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة إلى خفض قدرة الأمانة كثيراً على تسليم الخدمات بالنوعية والكمية الملائمة للأطراف وخاصة في مجالات وضع المشاريع والمسائل القانونية والخاصة بالامتثال.
    Transformation d'un poste d'assistant administratif et d'un poste d'assistant chargé des ressources humaines en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN تحويل وظيفة مساعد إداري ووظيفة مساعد للموارد البشرية إلى وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Création de postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national par transformation de postes d'agent du Service mobile UN إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية عن طريق تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية
    Le Comité consultatif note que l'effectif du Centre se compose actuellement de deux postes d'agent du Service mobile. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مركز العمليات المشتركة يضم حالياً وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية.
    La variation s'explique par la hausse des coûts due aux deux emplois de temporaire qu'il est proposé de créer, en partie compensée par la baisse des montants demandés au titre des infrastructures informatiques centrales. UN 597 - ويُعزى الفرق إلى اقتراح إنشاء وظيفتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة، الذي يقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات في تكاليف الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات.
    Cet appui est apporté par le personnel en place au Centre et par deux agents des services généraux dont les postes sont financés par le Bureau de l'Envoyé spécial. UN ويُقدم هذا الدعم من الموارد القائمة للمركز، وعن طريق إضافة وظيفتين من فئة الخدمات العامة يوفرها مكتب المبعوث الخاص.
    Il est proposé d'affecter deux nouveaux postes d'agent des services généraux au Bureau du Sous-Secrétaire général. UN ويقترح استحداث وظيفتين من فئة الخدمات العامة لتعزيز مكتب اﻷمين العام المساعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد