On trouvera à l'annexe III la récapitulation des dépenses prévues pour cette période et à l'annexe IV des renseignements complémentaires à ce sujet. | UN | ويقدم في المرفق الثالث موجز لتقديرات التكاليف لهذه الفترة وفي المرفق الرابع معلومات تكميلية بشأنها. |
Le Conseil a désigné l'administrateur et a sollicité ses services, ainsi qu'il est indiqué ci-après et à l'annexe I. | UN | وقد اختار المجلس القيّم، وطُلب إليه ما تقدّم، كما هو موضح أدناه وفي المرفق الأول. |
On trouvera des renseignements sur le déploiement du personnel civil et militaire pendant la période considérée au tableau 2 et à l'annexe III. | UN | 18 - وترد المعلومات عن نشر الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الجدول 2 وفي المرفق الثالث. |
Voir informations supplémentaires dans la section D de la présente annexe et dans l’annexe VIII. | UN | قدم معلومات إضافية في الفرع دال من هذا المرفق وفي المرفق الثامن. |
Il conviendrait de le refléter dans le présent chapitre et dans l'annexe pertinente du rapport annuel. | UN | وينبغي تبيان ذلك في الفصل المذكور وفي المرفق المناسب الملحق بالتقرير السنوي. |
Le Secrétariat demande aux Parties et aux observateurs de communiquer les informations visées à l'annexe E pour les descriptifs des risques et à l'annexe F pour les évaluations de la gestion des risques | UN | تطلب الأمانة إلى الأطراف والمراقبين تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات المخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييمات إدارة المخاطر |
Les Parties et les observateurs communiquent au Secrétariat les informations visées à l'Annexe E pour les descriptifs des risques et à l'annexe F pour les évaluations de la gestion des risques | UN | تقدم الأطراف والمراقبون إلى الأمانة المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات المخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييمات إدارة المخاطر |
Le Secrétariat demande aux Parties et aux observateurs de fournir les informations visées à l'annexe E pour les descriptifs des risques et à l'annexe F pour les évaluations de la gestion des risques | UN | تطلب الأمانة إلى الأطراف والمراقبين تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات المخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييمات إدارة المخاطر |
Les Parties et les observateurs communiquent au Secrétariat les informations visées à l'Annexe E pour les descriptifs des risques et à l'annexe F pour les évaluations de la gestion des risques | UN | تقدم الأطراف والمراقبون إلى الأمانة المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات المخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييمات إدارة المخاطر |
Les informations détaillées concernant le mécanisme de contrôle interne figurent aux paragraphes 21 à 30 et à l'annexe I du rapport du Secrétaire général et sont résumées ci-après : | UN | ويرد فيما يلي موجزٌ لتفاصيل آلية المراقبة الداخلية، الواردة في الفقرات 21 إلى 30 وفي المرفق الأول من تقرير الأمين العام: |
Le Secrétariat demande aux Parties et aux observateurs de fournir les informations spécifiées à l'Annexe E pour les descriptifs des risques et à l'annexe F pour les évaluations de la gestion des risques. | UN | تطلب الأمانة إلى الأطراف والمراقبين تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات المخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييمات إدارة المخاطر |
Les Parties et les observateurs soumettent au Secrétariat les informations spécifiées à l'Annexe E pour les descriptifs des risques et à l'annexe F pour les évaluations de la gestion des risques. | UN | تقدم الأطراف والمراقبون إلى الأمانة المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات المخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييمات إدارة المخاطر |
Le Secrétariat demande aux Parties et aux observateurs de fournir les informations spécifiées à l'Annexe E pour les descriptifs des risques et à l'annexe F pour les évaluations de la gestion des risques. | UN | تطلب الأمانة إلى الأطراف والمراقبين تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات المخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييمات إدارة المخاطر |
Les Parties et les observateurs soumettent au Secrétariat les informations spécifiées à l'Annexe E pour les descriptifs des risques et à l'annexe F pour les évaluations de la gestion des risques. | UN | تقدم الأطراف والمراقبون إلى الأمانة المعلومات المحددة في المرفق هاء بالنسبة لموجزات المخاطر، وفي المرفق واو بالنسبة لتقييمات إدارة المخاطر |
De plus amples renseignement sur le mandat du groupe d'experts sont présentés dans les paragraphes ci-après et dans l'annexe. | UN | وترد أدناه وفي المرفق معلومات أخرى عن ولاية فريق الخبراء. |
On trouvera dans l'annexe I une ébauche de calendrier des séances, et dans l'annexe II la liste des documents. | UN | ويرد في المرفق الأول نهج مؤقت للجدول الزمني للاجتماعات. وفي المرفق الثاني قائمة الوثائق. |
Les réponses reçues sont reproduites aux sections II à IV et dans l'annexe. | UN | وقد أدرجت الردود الواردة في الفروع من الثاني إلى الرابع أدناه وفي المرفق. |
Les réponses reçues sont reproduites aux sections II à IV et dans l'annexe. | UN | وقد أُدرجت الردود الواردة في الفروع من الثاني إلى الرابع أدناه وفي المرفق. |
Le tableau 1 de l'annexe II et l'annexe III font apparaître la réduction progressive du nombre d'observateurs militaires, qui a été ramené de 244 en avril 1996 à 221 en juin 1996. | UN | ويرد في الجدول ١ من المرفق الثاني وفي المرفق الثالث الخفض التدريجي لعدد المراقبين العسكريين من مجموع ٢٤٤ مراقبا عسكريا في نيسان/أبريل ١٩٩٦ إلى ٢٢١ في حزيران/ يونيه ١٩٩٦. |
Une liste mise à jour des points qui concernent les recommandations d'UNISPACE III figure à l'annexe I du présent rapport. | UN | وفي المرفق الأول لهذا التقرير قائمة حديثة ببنود جدول الأعمال ذات الصلة بتوصيات اليونيسبيس الثالث. |
On trouvera à l'annexe III l'effectif civil international et local proposé pour la période considérée. | UN | وفي المرفق الثالث لهذا التقرير بيان بالملاك المقترح للموظفين المدنيين الدوليين والمحليين للفترة قيد الاستعراض. |
Le détail des partenaires et des financeurs figure en regard des exemples de projet dans les sections B à F, et en annexe 2. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل عن الشركاء والممولين إلى جانب أمثلة للمشاريع في الفروع باء إلى واو، وفي المرفق 2. |
Toutes les informations figurant aux annexes de ce dernier document ainsi qu'à l'annexe II à la présente note sont reproduites telles que reçues par le Secrétariat et n'ont pas fait l'objet d'une édition en bonne et due forme. | UN | واستنسخت جميع المعلومات الواردة في مرفقات الوثيقة الآنفة الذكر وفي المرفق الثاني بهذه المذكرة، بالشكل الذي قُدمت به إلى الأمانة دون تحريرها رسمياً. |