Nous voulons aussi améliorer notre compétitivité, Mais la crise ne justifie pas la baisse des écotaxes. | Open Subtitles | ونريد ان نزيد من روح المنافسة ولكنك لاتستطيع المماطلة بالضرائب البيئية بسبب الازمة |
Ecoute, je ne sais pas ce qui se passe entre toi et Arroyo, Mais tu as besoin d'une oreille impartialle, | Open Subtitles | استمع أنا لا أعرف ماذا يحدث بينك وبين ارويو ولكنك من الضروري دائماً شئ مُماثل مُحايد |
Moi aussi, je te trouvais génial, Mais tu étais absent. | Open Subtitles | كنت دائما اظن انك رائع ولكنك لاتتواجد حولي |
Ton petit ami, le voyage, la dispute, tu t'en souviens, Mais tu ne la ressens pas. | Open Subtitles | . خليلك , الرحلة . الشجار , تتذكرينه . ولكنك لا تشعرين به |
Mais ensuite tu as fait quelque chose de si désintéressé | Open Subtitles | ولكنك قمت بعدها بتصرف ينم عن إنكار للذات. |
Mais vous ne l'avez toujours pas chargé d'une seule accusation. | Open Subtitles | ولكنك لم تقم بتوجيه تهمه واحده رسميه بعد |
Tu pourrais avoir peur de moi, Mais tu le contrôle. | Open Subtitles | ربما تكون خائفاً منى ولكنك تتحكم فى خوفك |
Mais vous gagnerez le grand match avec votre balle glissante. | Open Subtitles | ولكنك ستفوز بالمباراة الكبرى مع التمريره الخاصه بك |
J'essaie, Mais tu m'en empêches à cause de la relation que tu avais avec son père. | Open Subtitles | انا أحاول، ولكنك لا تدع لي مجال بسبب عهد حظيت به مع والدها |
Je ne lui ferai pas confiance, non, Mais on peut l'utiliser à notre avantage | Open Subtitles | أنا لم أقل أننا سنثق به، كلا ولكنك يمكنك إستخدامه لمصلحتك |
Mais tu l'as vidée avant de la lui donner, hein ? | Open Subtitles | ولكنك فرغتها أولاً قبل ان تعطيها له، أليس كذلك؟ |
C'est parce que j'avais quelque chose d'autre à l'esprit, Mais tu as clairement fait savoir que ça n'arriverai jamais. | Open Subtitles | ذلك لأنني دائماً اردت شيءًا آخر بخاطري ولكنك اوضحت الأمر ، بأن ذلك لن يحدث |
Mais vous dites que la compagnie de Garrett ne gagnait rien. | Open Subtitles | ولكنك قلتي ان شركة قاريت لم تجني اي اموال |
Mais t'aimes pas vraiment la discussion à propos de ça. | Open Subtitles | حسنا,ولكنك لا تحبين حقا التحدث فى هذا الأمر |
Dans votre déclaration, vous dites que vous étiez dans votre chambre lors du meurtre de Kim, Mais vous ne l'avez pas entendue crier. | Open Subtitles | عند أخذ إفادتك قلت أنك كنت في غرفتك في ذلك الوقت عندما قتلت كيم ولكنك لم تسمع صراخها |
Mais vous empêchez les gens qui doivent parler de parler. | Open Subtitles | ولكنك تمنع الناس الذين يحتاجون للكلام من الكلام |
et je sais que parfois tu voulais revenir ici, Mais tu ne l'as pas fait à cause de moi. | Open Subtitles | وأعلم أن هناك أوقات كنت تريد فيها .. العودة الى هنا ولكنك لم تفعل بسببي |
Tu as l'air sérieux, comme toujours, Mais tu étais heureux. | Open Subtitles | رغم أنك جاد الملامح دائما ولكنك كنت سعيدا |
Tu as perdu ta place à l'université, Mais tu es toujours dans le club. | Open Subtitles | والان ربما تكون فقدت مكانا بالجامعة ولكنك لا زلت عضواً بالنادي |
Mais vous pouviez apporter de la poésie à sa mort. | Open Subtitles | ولكنك كنت قادراً على إضفاء شاعرية على موتها |