mais je doute sérieusement qu'il a en lui ce qu'il faut pour blesser quelqu'un. | Open Subtitles | ولكنى أشك بشده على أنه قادر أن يقوم بايذاء اى احد |
mais j'ai pensé... le propriétaire avait plus de retard sur le tireur qu'il ne le pensait. | Open Subtitles | ..ولكنى حسبت أن المالك كان خلف الرجل المسلّح بمسافه أبعد مما كان يعتقد |
- J'ai d'abord pensé que ces écrous venaient d'un objet installé dans le véhicule, mais j'en ai trouvé d'autres dans le châssis. | Open Subtitles | اعتقدت أن تلك البراغى تنتمى لشئ موجود داخل الشاحنه ولكنى بعد ذلك وجدت المزيد مثبتين فى الهيكل السفلى |
Je n'ai pas d'autre choix que de vous soutenir puisque je gouverne l'Écosse, mais que vous êtes en réalité la reine. | Open Subtitles | حسناً ، ليس لدى الخيار ، ولكنى سأدعمكِ كما حكمت أسكتلندا ، ولكن انتِ فعلاً ملكة لها |
Tu dois te poser beaucoup de questions, mais j'ai besoin d'aide. | Open Subtitles | أعلم أنه لديك الكثير من الأسئلة ولكنى بحاجة لمساعدتك |
Désolé, ça fait plusieurs fois de suite, mais j'ai de quoi me faire pardonner. | Open Subtitles | أنا أسف لانشغالى فى هذه الحفلات المتوالية ولكنى خططت لأعوضك عنها |
Je ne peux pas encore écouter, mais je peux voir leur utilisation de données. | Open Subtitles | الأن، لا أستطيع أن أتجسس حتى، ولكنى أستطيع رؤية استخدامهم للبيانات |
Dis ce que tu veux, mais ce gars était doué. | Open Subtitles | قولى كيفما تشائين ولكنى اعلم بخصوص تلك الأرقام |
D'accord, je serais pas loin, mais j'ai besoin d'un verre. | Open Subtitles | حسنا، أنا سأبقى بالقرب، ولكنى بحاجة الى شراب. |
Je ne suis pas content qu'elle ait couché avec un autre homme, mais ça me va si ça peut la libérer. | Open Subtitles | أعنى اننى لستُ مسروراً انها كأنت تمارس الجنس مع رجلٍ آخر ولكنى مسرور بما سيحدث جراء هذا |
Vous avez tué des gens. Je sais. mais Je ne crois pas que c'était votre faute. | Open Subtitles | لقد قتلتى بعض الناس , اعلم ذلك ولكنى لا اصدق انه كان خطأك |
Il bute les gazelles, mais j'en ai rien à foutre. | Open Subtitles | وانه يقتل الغزال اللعين ولكنى لا أهتم حقا |
Oui, on le garde pour les médocs, mais Je ne pense pas qu'il soit notre tueur. | Open Subtitles | أجل ,نحن نحتجزه بتهمت المخدِرات .ولكنى لا أعتقد أنه القاتل الذى نبحث عنه |
Désolé, Flynn, mais je vous ai dit de ne pas venir ici, n'ai-je pas? | Open Subtitles | آسف؛ فلين ولكنى قلت لك ألا تأتى إلى هنا؛ أليس كذلك؟ |
Mes pieds étaient plus petits avant mais j'ai pris une pointure à chaque grossesse. | Open Subtitles | كانت قدمى صغيرة ولكنى كنت ارتدى مقاس اكبر من كل طفل |
mais Je ne suis pas admissible si j'épouse une belle femme non-juive avec des poils pubiens blonds et soyeux épilés en forme de trèfle. | Open Subtitles | ولكنى لست مؤهل إذا تزوجت غير يهودية ذات جسم جميل الا يبدو هذا ان حياتى ستدمر بالنسبة لك ؟ |
J'aime la viande, mais Je ne suis pas sur d'être pret a aimé de nouveau | Open Subtitles | انا احب الحم ولكنى لا اعرف هل انا مستعده للحب مره اخرى |
mais je le fais. Parce qu'il n'y a personne d'autre. | Open Subtitles | ولكنى أفعلها .أفعلها لأنه لا يوجد أحد آخر |
Oui, nous aimons satisfaire, mais Je ne serai peut-être pas à San Francisco la semaine prochaine. | Open Subtitles | نعم. نحن نحب الإرضاء ولكنى قد لا أكون فى سان فرانسيسكو الأسبوع المقبل |
- Et je respecte cela, mais je dois savoir ce qui a attaqué ces personnes. | Open Subtitles | وأحترم ذلك ولكنى بحاجة لان أعلم .ما الذى يقوم بمهاجمة الناس هنا |