ويكيبيديا

    "وننتقل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nous passons
        
    • nous allons
        
    • et aborderons
        
    • et passer
        
    • on déménage
        
    Nous laissons donc de côté le paragraphe 5, et nous passons au paragraphe 6. UN فلنعلّق إذن البتّ في الفقرة 5 وننتقل إلى الفقرة 6.
    Ce paragraphe est donc adopté, et nous passons au paragraphe 38, sur lequel nous nous étions arrêtés avant que les précisions pertinentes relatives au paragraphe 37 soient apportées. UN إذن، فقد اعتُمدت هذه الفقرة، وننتقل إلى الفقرة 38، التي كنا نتدارسها قبل التوضيحات الوجيهة المتعلقة بالفقرة 37.
    nous passons d'une conception de l'être humain en tant que somme de l'âme, de l'esprit, du corps et d'une nature à une créature constituant une ressource humaine : une marchandise. UN وننتقل من كائن بشري يجمع بين الروح والعقل والجسد والطبيعة إلى مخلوق يمثل موردا بشريا: سلعة.
    nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux. UN وننتقل الآن مباشرة إلى المرحلة التالية من أعمالنا.
    Ensuite, nous reprendrons la séance officielle et aborderons la deuxième partie, à savoir les déclarations des délégations sur le point précis en discussion et la présentation des projets de résolution et de décision. UN وبعد ذلك نستأنف الجلسات الرسمية وننتقل إلى الجزء التالي المؤلف من بيانات تدلي بها الوفود بشأن مواضيع معينة قيد البحث، فضلا عن عرض مشاريع القرارات والمقررات.
    Si la Commission approuve ma proposition, je vais maintenant suspendre le débat à ce sujet et passer à un autre point. UN وإذا كانت الهيئة توافق على ذلك فإنني سأعلق هذه المناقشة وننتقل إلى مسألة أخرى.
    La question des points 1 et 2 a déjà été réglée. nous passons aux points 3 à 8. UN لقد حسمنا أمر البندين 1 و 2 وننتقل الآن إلى البنود من 3 إلى 8.
    nous passons maintenant aux points 177 à 179. Puis-je considérer que ces points sont inscrits à l'ordre du jour? UN وننتقل الآن إلى البنود 177 إلى 179، فهل أعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟
    nous passons maintenant à la section II.C relative à la date de clôture de la cinquante-quatrième session. UN وننتقل اﻵن إلى الفرع الثاني - جيم المتعلق بموعد اختتام الدورة الرابعة والخمسين.
    nous passons maintenant aux points 7 à 51. UN وننتقل اﻵن إلى البنود من ٧ إلى ٥١.
    nous passons aux points 3 à 8. UN وننتقل الآن إلى البنود من 3 إلى 8.
    nous passons maintenant à une nouvelle phase de notre processus de consultation, avec la présentation, au nom des six Présidents, du document CD/1863. UN وننتقل الآن إلى مرحلة جديدة في عملية مشاورتنا، وذلك بتقديم الوثيقة CD/1863 باسم الرؤساء الستة.
    nous passons à présent à notre liste d'orateurs. UN وننتقل الآن إلى قائمة المتحدثين.
    nous passons maintenant aux arguments présentés contre le premier accusé. UN 86 - وننتقل الآن إلى الدعوى المرفوعة ضد المتهم الأول.
    nous passons aux points 4 à 8. UN وننتقل الآن إلى البنود من 4 إلى 8.
    nous passons d'abord au projet de résolution A/54/L.31, intitulé «Les océans et le droit de la mer». UN وننتقل أولا إلى مشــروع القــرار A/54/L.31 المعنون " المحيطات وقانون البحار " .
    Tu répètes depuis des années que nous allons quitter le ranch et nous installer en ville. Open Subtitles لك سنين و أنت تقول بأننا سنخرج من هذه المزرعة وننتقل الى المدينة
    nous allons maintenant passer au groupe sur les autres armes de destruction massive. UN وننتقل الآن إلى مجموعة أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Après quoi, nous reprendrons immédiatement la séance officielle et aborderons la deuxième partie qui comprendra les interventions des délégations sur la question à l'examen. UN وبعد ذلك، نستأنف مباشرة الجلسة الرسمية وننتقل إلى القسم الثاني، الذي سيتكون من بيانات من الوفود بشأن الموضوع قيد النظر.
    Ensuite, nous reprendrons la séance officielle et aborderons la deuxième partie, à savoir les déclarations des délégations sur le point précis en discussion et la présentation des projets de résolution et de décision. UN وبعد ذلك، سنستأنف الجلسة الرسمية وننتقل إلى الجزء الثاني، الذي يشمل البيانات التي ستلقيها الوفود بشأن الموضوع المحدد قيد المناقشة وتقديم مشاريع القرارات والمقررات.
    On va réviser pendant 3 jours, puis réussir l'exam et passer en Espagnol 103. Open Subtitles نحن جميعا سنقضي الايام الثلاثة المقبلة ندرس بعناية. ثم نجتاز الامتحان وننتقل إلى الإسبانية 103.
    Après on la met dans la terre, on retourne son matelas et on déménage dans la grande chambre. Open Subtitles ثم ندفنها بالأرض, ونقلب مفارشها وننتقل لغرفة النوم الكبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد