C'est rude. Et aussi de quitter son mari et ses enfants. | Open Subtitles | هذه قساوة و أيضا القساوة هي ترك زوجها وطفليها |
Non, je suis honorée Et aussi impressionée. | Open Subtitles | غيورة؟ لا، أنا أشعر بالاشمئزاز و أيضا مبهوره |
Et aussi de ces moments... qu'on n'a pas passés ensemble. | Open Subtitles | .. و أيضا اللحظات التي لم نقضيها معا .. التي لم نستطع قضائها معا |
Et puis, nous avions deux autres enfants, donc nous devions être là pour eux. | Open Subtitles | و أيضا أن لدينا طفلان أخران لذا كان علينا التواجد من أجلهم |
Et puis, libérez le lycéen qui doit être avec elle. | Open Subtitles | و أيضا على الأغلب سيكون معها طالب آخر , أتركه هناك |
En plus, je ne connais pas Sharon et je n'ai pas été invité. | Open Subtitles | و أيضا ، لا أعرف من هي شارون ، لذا أنا اساسا لستوا مدعو |
-J'ai une phobie des hauteurs. Et aussi, des hélicoptères. Ils n'ont pas sens pour moi. | Open Subtitles | أنا لدي رهاب الأماكن المرتفعة و أيضا أخاف من المروحيات إنها ليست منطقية بالنسبة لي |
J'ai vu comment il t'a regardée Et aussi comment il m'a regardé. | Open Subtitles | تعرفين، لقد رأيت كيف كان ينظر إليك هناك. و أيضا رأيت كيف كان ينظر إلي. |
Maman te manque. Et aussi papy. | Open Subtitles | وأمي أيضا إشتاقت لك و أيضا كذلك جدي |
J'ai besoin de toi à l'extérieur pour nous fournir des infos Et aussi pour empêcher toute opération de secours. | Open Subtitles | -أريدك في المنطقة لكي تؤمن لي الدعم التقني و أيضا لكي تكشف أية محاولة إنقاذ يريدون القيام بها |
Et aussi une tête de dynamo de vélo dans l'estomac et 3 cervicales soudées au titane. | Open Subtitles | و أيضا دينامو دراجة في معدتي... و3 مفاصل بالرقبة تيتانيوم. |
- Et aussi une tête de dynamo de vélo dans l'estomac et 3 cervicales soudées au titane. | Open Subtitles | و أيضا دينامو دراجة في معدتي... و3 مفاصل بالرقبة تيتانيوم. |
Les yeux symbolisent le troisième œil, comme le dieu Horus Et aussi... comme... le dos d'un billet d'un dollar. | Open Subtitles | العين ترمز إلى العين الثالثة في عقولنا مثل الإله حوروس ...و أيضا |
Et aussi d'où tu viens ! | Open Subtitles | و أيضا البلد التي انت منها |
Et puis, on a semé un flic dans le parking et deux bagnoles de police sur l'autoroute. | Open Subtitles | بالإضافة إلى المناوشة التي حدثت مع الشرطة و أيضا عربتان شرطة في الطريق |
C'est vrai, c'est pas comme si ça n'allait pas avoir lieu l'année prochaine, Et puis les fêtes rendent les gens déprimés. | Open Subtitles | إن الأمر ليس كأن . هذا لَنْ يَحْدثَ ثانيةً فى السَنَة القادمة،... و أيضا الاجازات تَجْعلُ الناسَ مُكْتَئبينَ. |
Et puis, si je devais tomber... souvenez-vous de ce que vous avez vu. | Open Subtitles | و أيضا إذا لقيت مصرعي تذكر ما تراه هنا |
Et puis, j'ai acheté un esclave aux enchères. | Open Subtitles | و أيضا ، إشتريت عبدا من المزاد |
En plus, vous deux avez physiothérapie maintenant. | Open Subtitles | و أيضا عليك المثول للعلاج الفيزيائي الآن |
En plus, maintenant que c'est fini je me sens soulagé. | Open Subtitles | و أيضا الآن وبعد أن انتهى الموضوع أشعر بالراحة |
En plus, je ne me souviens même pas ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | و أيضا , لا أتذكر شيئا مما حدث |