ويكيبيديا

    "و الآن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Et maintenant
        
    • Et là
        
    • Maintenant je
        
    • Alors
        
    • Maintenant tu
        
    • Maintenant que
        
    • vous
        
    • Et voilà
        
    Et maintenant tu es parti quelque part, et tu fais la noce en petit top. Open Subtitles و الآن أنت في مكان ما , تعيشين حياتك تلبسين ملابس مقطّعة
    Et maintenant, un singe de Tammany est invité à mon mariage. Open Subtitles و الآن القرد تامني أضيف إلى قائمة حفل زفافي
    Et maintenant nos retrouvailles sont une réalité d'une exquise beauté. Open Subtitles و الآن جمعُ شملنا حقيقةٌ رائعة الجمال حقاً
    Et maintenant que je sais quel genre de démons nous recherchons Open Subtitles و الآن بما أني اعرف نوع الوحش التي نطارد
    Et là, de nulle part, il m'invite à dîner ? Open Subtitles و الآن بدون مقدمات يريد تناول العشاء معي؟
    Tout ce qu'on peut faire dans ces moments-là c'est d'essayer de vivre ici Et maintenant. Open Subtitles كل مـا يمكننـا فعله بأوقـات كهذه هو محـاولة العيش هنـا و الآن
    Et ce que nous pouvons faire, c'est ici Et maintenant. C'est la chose la plus importante. Open Subtitles والشيء الذي يمكننا فعله هو هنا و الآن هذا هو الشيء الأكثر أهمية
    Et maintenant, après toutes ces années, il est devenu un homme meilleur en prison qu'il n'a jamais il été ici. Open Subtitles و الآن بعد كل هذه السنوات لقد أصبح رجلا أفضل في السجن مما كان عليه خارجه
    Et maintenant, notre futur roi voudrait vous dire quelques mots. Open Subtitles و الآن ملكنا المستقبلي سيلقي عليكم بعض الكلمات
    Maman, je sais seulement que c'est un riche docteur célibataire, Et maintenant pour certaines raisons, il n'y a plus d'argent pour ton petit garçon. Open Subtitles كل ما أعرفه أمي، أنه طبيب عازب ثري، و الآن ،لسببٍ ما لا يوجد مال من أجل ولدك الصغير
    Et maintenant que le niveau 5 a été décontaminé, nous pouvons dire la vérité sur ça. Open Subtitles و الآن بما إنْ الطابق الخامس تمّ تنظيفه يمكننا قول الحقيقة بهذا الشأن
    Et maintenant je ne pourrais jamais dire à mon fils à quoi il ressemblait, et je n'ai aucun objet en héritage. Open Subtitles و الآن لن أقدر على أن أخبر إبنى كيف كان . و أنا لا أملك شئ واحد
    Et maintenant, comme nous entrons dans une période de grande marée périgéenne, mes pouvoirs se renforcent. Open Subtitles و الآن , بينما ندخل في زمن المد الحضيضي بدأت قواي تبلغ ذروتها
    Être un artiste est dans mon sang, Et maintenant mon père est revenu pour construire une relation avec moi. Open Subtitles كوني فنانا يجري في دمي و الآن والدي قد عاد ليبني علاقة معي نوعا ما
    Et maintenant, pourquoi étiez-vous dans cette partie de la ville? Open Subtitles و الآن, لماذا كنت بذلك الجزء من المدينة؟
    Et maintenant tu espères que ça mène à ce que tu as toujours voulu. Open Subtitles و الآن تتمني ان يقود هذا الا ما كنتِ تتمنيه دائما
    Cet homme était là quand personne ne croyait en moi, et il m'a vraiment soutenu, Et maintenant je vends mes chapeaux dans les plus grands magasins du monde. Open Subtitles كان هذا الرجل هناك عندما لم يؤمن احد بي و دعمني بكل طريقة و الآن أنا بأكثر من مئة متجر حول العالم
    Des années à lire des conneries sur Internet et m'empoisonner accidentellement deux fois, Et maintenant, je suis coincée dans un frigo avec une pétasse. Open Subtitles لأعوام أقرأ هراء الإنترنت ، و بالمصادفة سمّمت نفسي مرتين ، و الآن عالقة بغرفة التجميد معَ ساقطة ما.
    La température est parfaite, on a des huttes sur l'océan, Et là, je mange de l'art. Open Subtitles الطقس رائع، و نقيم فى أكواخ فوق الماء، و الآن أتناول حلوى شهية.
    Maintenant, je sais que les choses n'ont pas été faciles pour toi, mais je vais pas te laisser me faire tomber avec toi. Open Subtitles و الآن, أعلم بإن الأمور لم تكن سهلة بالنسبة لك و لكن لن أسمح لك بإخذي معك للأسفل
    Comme vous le voyez, ça implique des problèmes d'éthique complexes Alors on a recalibré les expériences pour n'exposer que notre découverte. Open Subtitles و الآن تعلمان بأنه من الواضح أن هناك قضايا أخلاقية معقدة معنية لذلك قمنا بإعادة اختبار المواضيع
    Maintenant, tous les vins que vous boirez auront le goût de pipi de chat. Open Subtitles و الآن أي خمر آخر تشربه في حياتك سيكون سيّء المذاق
    Et voilà la partie où je m'oppose au profil... j'aurais appelé le 911 pour vous dire ce que j'allais faire ? Open Subtitles و الآن تظن بأن هذه الفقرة التي اعاتب فيها عميلاً ستجعلني اتصل على 911 و اقول لكم مخططي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد