ويكيبيديا

    "و هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Et c'est
        
    • Et ça
        
    • Et ce
        
    • Ce qui
        
    • Ça
        
    • Et voici
        
    • Et cette
        
    • Et cela
        
    Ça s'appelle des conneries, c'est ce que les baratineurs font, Et c'est comme Ça que des innocents finissent parfois en prison. Open Subtitles هذا هراء، هذا ما يقوم به الحثالات و هذا ما يحدث للأبرياء احياناً ينتهي بهم المطاف بالسجن
    J'ai assez de crédits pour partir plus tôt Et c'est tout Ce qui compte. Open Subtitles لدي نقاط كافية للتخرج باكراً و هذا هو كل ما يهم
    Et ça rendu le fait d'être marié à lui assez marrant. Open Subtitles و هذا فعلا جعل الزواج منه نوعا ما ممتعا.
    Vous croyez qu'il y a une corrélation entre ce feu Et ce klaxon ? Open Subtitles اُنْظُرْ، اتعتقد بوجود أي إرتباط بين ذلك الضوء و هذا البوق؟
    Ce que je veux dire, c'est que Vivian Scully m'a sauté dessus, Ce qui signifie que je suis maintenant complètement foutu. Open Subtitles ما اود قوله هو ان فيفيان سكالي اجبرت نفسها علي و هذا يعني اني في ورطة تماماً
    Car je suis un arnaqueur, Et voici Arnaque 101. Open Subtitles لأنني محتال و هذا الصف هو أساسيات الإحتيال
    Ton âme soeur, Et c'est la seule chose à laquelle tu devrais penser en ce moment. Open Subtitles من توأم روحك, و هذا هو الشيء الوحيد الذي يجب التفكير فيه الآن
    Allez, mange. Il te faut de l'énergie. Et c'est meilleur que la soupe de baleine. Open Subtitles هيا، كُل فأنت تحتاج للطاقة و هذا أفضل بكثير من حساء الحيتان
    Ca serait bien pour commencer, et j'ai écrasé ses nombres, Et c'est un nombre très spécifique.. Open Subtitles سيكون جيداً كبداية لقد كنت أدرس هذه الأرقام و هذا رقم محدد للغاية
    Je me souviens de toutes ces choses, Et c'est parce que ce jour-là, je suis tombée amoureuse de quelque chose. Open Subtitles أتذكر كل تلك الأمور و هذا لأننى فى ذلك اليوم قد وقعت فى حب شئ ما
    Et ça n'allait pas super bien avec certaines autres Dolls. Open Subtitles و هذا الأمر لم يعجب كثيراً اللاعبات الأخريات
    Deux étudiants on besoin d'un troisième colocataire, Et ça étendra mon cercle de deux. Open Subtitles تلميذان يريدان شريك ثالث, و هذا سوف يمدد دائرتى بشخصين اضافيين.
    Qu'on soit fiancés et qu'on ait rien en commun, Et ça me fait peur. Open Subtitles أننا مخطوبان و لا يوجد بيننا أمور مشتركة، و هذا يخيفني.
    Il n'y a qu'une façon de te remettre d'une femme te laissant tomber, Et cela implique toi, moi Et ce bar. Open Subtitles ثمة طريق واحد فقط لتجاوز علاقتك بإمرأة صرفت النظر عنك، و هذا يتضمنك، انا و تلك الحانة
    Ce sont des propos haineux Et ce campus est censé être un espace de sécurité. Open Subtitles انه خطاب للكراهيه و هذا المخيم من المفروض أن يكون فضاء أمنا
    Parce que s'ils essaient de faire allusion à la condition des lépreux, mon cousin a eu la lèpre Et ce n'est vraiment pas drôle, en tous cas. Open Subtitles هل يقصـدون بهـا رسـم صـورة لمـرض الجـذام ؟ قـريـبـي كان يعاني من مـرض الجـذام ، و هذا ليس بمضحـك ، أتعلميـن ؟
    Vous savez, j'ai toujours voulu être père... Ce qui est putain... ridicule quand j'y pense. Open Subtitles تعلمين انا دائما اردت ان اكون ابا و هذا لعين و سخيف
    Ce qui veut dire que Ça aurait du être dur pour Clark de les maîtriser. Open Subtitles و هذا يعني انه ربما من الصعب لكلارك ان يسيطر على الأثنين
    Et voici notre homme Ghost37 juste après le piratage. Open Subtitles و هذا رجلنا الشبح37 مباشرة بعد أن تم أختراقه أعني ..
    La convalescence est la partie la plus vulnérable du processus, Et cette maison est pleine d'escaliers et de coins tranchants. Open Subtitles التعافي هو أكثر مرحلة مُستضعفة في العملية بأكملها و هذا المنزل ملئ بالسلالم و الزوايا الحادة
    Ça montre un mauvais jugement, un immense irrespect, Et cela nuira aux futures interactions que vous aurez dans cette cour et toutes celles de cette juridiction. Open Subtitles و هذا يظهر سوء الحكم و عدم الإحترام بشكل هائل ؛ و التظاهر بجدارة لكل تفاعل كلاً منكم في هذه المحكمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد