ويكيبيديا

    "يتدرب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • s'entraîne
        
    • entraînement
        
    • entraîner
        
    • entraînait
        
    • répéter
        
    • s'entraine
        
    • entraîné
        
    • formation
        
    • s'entrainer
        
    • s'exerce
        
    • entrainait
        
    • formés
        
    • formé
        
    • exercice
        
    • reçoivent
        
    Je pense qu'il faut fermer la salle pendant qu'il s'entraîne. Open Subtitles أعتقد انني اريد أغلاق الصالة الرياضية عندما يتدرب
    S'il ne s'entraîne pas pour la Marche, il est avec elle. Open Subtitles لكنه لا يتدرب للمسيره بل يقضي معظم أيامه هناك
    Celui qui remet en question l'entraînement s'entraîne juste à poser des questions. Open Subtitles من يطرح الأسئلة عن تدريبه إنما يتدرب فقط على طرح الأسئلة
    C'est très bon pour la technique de s'entraîner à l'archer sur un bloc de glace flottant. Open Subtitles إنه لرائع لتقنيات الشخص ان يتدرب على استخدام القوس فوق رف ثلجي عائم
    Il s'entraînait la nuit et, une fois, il s'est endormi sur le tapis roulant en mouvement. Open Subtitles كان يبقى مستيقظاً الليل كله يتدرب و في أحد الأيام, سقط فجأة على جهاز المشي و هو يتحرك
    Il est pianiste. Ça me manque, de ne pas l'entendre répéter. Open Subtitles إنه عازف بيانو أفتقد السماع له وهو يتدرب
    Il fait une sieste ? Il s'entraine à la pâtisserie ? Open Subtitles لربما يأخذ قيلولة، لربما يتدرب لأن يكون كبير طباخي الحلويات
    Quand il est seul, il s'entraîne surtout à sourire et à froncer les sourcils. On l'a tous fait. Open Subtitles غالباً ما يتدرب على الإبتسام و التجهم كما فعلنا جميعاً
    Il s'entraîne sur la piste, et il parle malencontreusement à la mauvaise personne. Open Subtitles كان يتدرب في المضمار و صادف انه يتحدث مع الجاني الخاطئ
    Il s'entraîne pour la course AIDS. Open Subtitles محزن جدًا، انظر. إنه يتدرب لأجل رحلة الإيدز.
    Et quand vous le prenez en photo, ne vous rapprochez pas trop parce qu'il devient nerveux quand il s'entraîne. Open Subtitles وعندما تصورة لأتقترب منة لأنة سريع الغضبِ عندما يتدرب
    Relax. C'est le processus, tu n'es pas encore un super-héros. Tu es un super-héros en entraînement... Open Subtitles استرخ، هذه عملية، أنت لست بطل خارق بعد يجب أن تفكر بنفسك على أنك بطل خارق يتدرب
    Elles avaient des soupçons à l'égard de deux camps d'entraînement militaire, l'un à Gbatala et l'autre à Nama, où sont formés les membres de l'unité antiterroriste, et elles ont fait valoir qu'il n'était pas possible de déterminer la nationalité des stagiaires. UN وأبدت هذه المصادر ريبتها بشأن مخيمي تدريب عسكريين، الأول في غباتالا والثاني في ناما، يتدرب فيهما أفراد وحدة مكافحة الإرهاب، وأفادت أنه يتعذر تحديد جنسية المتدربين.
    Le coach a rajouté un entraînement. Open Subtitles المدرب يريده أن يتدرب قبل بدء الموسم
    Il est sûrement en train de s'entraîner. c'est sûrement pas plus mal. Open Subtitles ربما هو يتدرب الآن ولكن حتى لو انه ليس بذلك السوء
    C'est comme s'il s'entraînait pour l'apocalypse des zombies. Open Subtitles و كأنه كان يتدرب لهجوم من الموتى الأحياء.
    Trouve un partenaire pour répéter. Open Subtitles ربما تستطيعين العثور علي أحدهم لكي يتدرب معكي في الوقت المتبقي
    Il y a un policier qui s'entraine ici quelques fois, hum... heu, pas mal de flics tirent ici. Open Subtitles هناك شرطي يتدرب هنا في بعض الأحيان... الكثير من رجال الشرطة يتدربون هنا.
    La CIA pense qu'il s'est entraîné à Raqqa. Open Subtitles الاستخبارات المركزية تظن أن يتدرب فى الرقة
    La lutte contre la traite des personnes est une des questions relatives aux droits de l'homme pour lesquelles le Bureau assure une formation à son personnel. UN فقد أدرجت النيابة العامة مكافحة الاتجار في الأفراد ضمن موضوعات حقوق الإنسان التي يتدرب عليها أعضاء النيابة العامة.
    Eh bien, dans ce cas il sera heureux il a passé toute sa jeunesse à s'entrainer. Open Subtitles اذا سوف يكون سعيدا انه قضى كل ذلك الوقت وهو صغير يتدرب
    Notre Docteur s'exerce depuis l'école secondaire, mais en est toujours au même niveau médiocre. Open Subtitles يتدرب طبيبنا منذ المدرسة الثانوية و مع هذا لا يزال يفشل في كل محاولة
    Il s'entrainait ici pendant sa lune de miel. Open Subtitles قضى شهر العسل هنا معي يتدرب على عملية
    Les participants sont formés à la conciliation des intérêts, à laquelle ils s'entraînent dans le cadre de simulations. UN ثم يتدرب المشاركون على التفاوض الذي يقوم على المصلحة ويمارسون هذا الأسلوب في عدد من عمليات المحاكاة.
    Il n'y avait pas assez de soldats sur place, alors ils l'ont mis à un poste pour lequel il n'avait jamais été formé. Open Subtitles لم يكن هناك جنود كافيين على الأرض لذا وضعوه في مكان لم يتدرب عليه
    Il sortait beaucoup, faisait de l'exercice, essayait de reprendre sa vie. Open Subtitles كان يخرج بانتظام اكثر,يتدرب يحاول ان يمضي قدما بحياته
    De plus, les enquêteurs reçoivent une formation spéciale relative aux droits et devoirs des suspects. UN وعلاوة على ذلك، يتدرب المحققون تدريباً خاصاً على حقوق وواجبات المشتبهين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد