Je pense qu'il faut fermer la salle pendant qu'il s'entraîne. | Open Subtitles | أعتقد انني اريد أغلاق الصالة الرياضية عندما يتدرب |
S'il ne s'entraîne pas pour la Marche, il est avec elle. | Open Subtitles | لكنه لا يتدرب للمسيره بل يقضي معظم أيامه هناك |
Celui qui remet en question l'entraînement s'entraîne juste à poser des questions. | Open Subtitles | من يطرح الأسئلة عن تدريبه إنما يتدرب فقط على طرح الأسئلة |
C'est très bon pour la technique de s'entraîner à l'archer sur un bloc de glace flottant. | Open Subtitles | إنه لرائع لتقنيات الشخص ان يتدرب على استخدام القوس فوق رف ثلجي عائم |
Il s'entraînait la nuit et, une fois, il s'est endormi sur le tapis roulant en mouvement. | Open Subtitles | كان يبقى مستيقظاً الليل كله يتدرب و في أحد الأيام, سقط فجأة على جهاز المشي و هو يتحرك |
Il est pianiste. Ça me manque, de ne pas l'entendre répéter. | Open Subtitles | إنه عازف بيانو أفتقد السماع له وهو يتدرب |
Il fait une sieste ? Il s'entraine à la pâtisserie ? | Open Subtitles | لربما يأخذ قيلولة، لربما يتدرب لأن يكون كبير طباخي الحلويات |
Quand il est seul, il s'entraîne surtout à sourire et à froncer les sourcils. On l'a tous fait. | Open Subtitles | غالباً ما يتدرب على الإبتسام و التجهم كما فعلنا جميعاً |
Il s'entraîne sur la piste, et il parle malencontreusement à la mauvaise personne. | Open Subtitles | كان يتدرب في المضمار و صادف انه يتحدث مع الجاني الخاطئ |
Il s'entraîne pour la course AIDS. | Open Subtitles | محزن جدًا، انظر. إنه يتدرب لأجل رحلة الإيدز. |
Et quand vous le prenez en photo, ne vous rapprochez pas trop parce qu'il devient nerveux quand il s'entraîne. | Open Subtitles | وعندما تصورة لأتقترب منة لأنة سريع الغضبِ عندما يتدرب |
Relax. C'est le processus, tu n'es pas encore un super-héros. Tu es un super-héros en entraînement... | Open Subtitles | استرخ، هذه عملية، أنت لست بطل خارق بعد يجب أن تفكر بنفسك على أنك بطل خارق يتدرب |
Elles avaient des soupçons à l'égard de deux camps d'entraînement militaire, l'un à Gbatala et l'autre à Nama, où sont formés les membres de l'unité antiterroriste, et elles ont fait valoir qu'il n'était pas possible de déterminer la nationalité des stagiaires. | UN | وأبدت هذه المصادر ريبتها بشأن مخيمي تدريب عسكريين، الأول في غباتالا والثاني في ناما، يتدرب فيهما أفراد وحدة مكافحة الإرهاب، وأفادت أنه يتعذر تحديد جنسية المتدربين. |
Le coach a rajouté un entraînement. | Open Subtitles | المدرب يريده أن يتدرب قبل بدء الموسم |
Il est sûrement en train de s'entraîner. c'est sûrement pas plus mal. | Open Subtitles | ربما هو يتدرب الآن ولكن حتى لو انه ليس بذلك السوء |
C'est comme s'il s'entraînait pour l'apocalypse des zombies. | Open Subtitles | و كأنه كان يتدرب لهجوم من الموتى الأحياء. |
Trouve un partenaire pour répéter. | Open Subtitles | ربما تستطيعين العثور علي أحدهم لكي يتدرب معكي في الوقت المتبقي |
Il y a un policier qui s'entraine ici quelques fois, hum... heu, pas mal de flics tirent ici. | Open Subtitles | هناك شرطي يتدرب هنا في بعض الأحيان... الكثير من رجال الشرطة يتدربون هنا. |
La CIA pense qu'il s'est entraîné à Raqqa. | Open Subtitles | الاستخبارات المركزية تظن أن يتدرب فى الرقة |
La lutte contre la traite des personnes est une des questions relatives aux droits de l'homme pour lesquelles le Bureau assure une formation à son personnel. | UN | فقد أدرجت النيابة العامة مكافحة الاتجار في الأفراد ضمن موضوعات حقوق الإنسان التي يتدرب عليها أعضاء النيابة العامة. |
Eh bien, dans ce cas il sera heureux il a passé toute sa jeunesse à s'entrainer. | Open Subtitles | اذا سوف يكون سعيدا انه قضى كل ذلك الوقت وهو صغير يتدرب |
Notre Docteur s'exerce depuis l'école secondaire, mais en est toujours au même niveau médiocre. | Open Subtitles | يتدرب طبيبنا منذ المدرسة الثانوية و مع هذا لا يزال يفشل في كل محاولة |
Il s'entrainait ici pendant sa lune de miel. | Open Subtitles | قضى شهر العسل هنا معي يتدرب على عملية |
Les participants sont formés à la conciliation des intérêts, à laquelle ils s'entraînent dans le cadre de simulations. | UN | ثم يتدرب المشاركون على التفاوض الذي يقوم على المصلحة ويمارسون هذا الأسلوب في عدد من عمليات المحاكاة. |
Il n'y avait pas assez de soldats sur place, alors ils l'ont mis à un poste pour lequel il n'avait jamais été formé. | Open Subtitles | لم يكن هناك جنود كافيين على الأرض لذا وضعوه في مكان لم يتدرب عليه |
Il sortait beaucoup, faisait de l'exercice, essayait de reprendre sa vie. | Open Subtitles | كان يخرج بانتظام اكثر,يتدرب يحاول ان يمضي قدما بحياته |
De plus, les enquêteurs reçoivent une formation spéciale relative aux droits et devoirs des suspects. | UN | وعلاوة على ذلك، يتدرب المحققون تدريباً خاصاً على حقوق وواجبات المشتبهين. |