Va voir ce qui se passe avec Jake, pourquoi ils l'ont, ce qu'ils lui font. | Open Subtitles | اذهبي واعرفي مالذي يحدث مع جيك لماذا هو عندهم مالذي يفعلونه به |
J'aime comprendre ce qui se passe avec les jeunes. Les adolescents. | Open Subtitles | أود أن أعرف ما الذي يحدث مع الشبان، المراهقين |
Quoiqu'il se passe avec Tommy ne sera pas résolu parce que t'es arrivé par les airs. | Open Subtitles | مهما كان ما يحدث مع تومي فلن يُحل فقط لأنك هبطت من السماء |
Que se passe-t-il avec l'école ? Mon financement a-t-il permis de compléter ce qu'il manquait ? | Open Subtitles | ماذا يحدث مع المدرسة، هل مساعدتي بالتمويل اكتملت؟ |
Je sais pas ce qui arrive à cette ville et je sais pas non plus ce qui arrive à mon fils. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي يحدث في هذه البلدة ولا أعلم أيضاً ما الذي يحدث مع ولدي |
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement. | UN | في حال وجود مذيبات متطايرة، مثلما يحدث مع مبيدات الآفات، فإنه ينبغي إزالتها بالتقطير قبل المعالجة(53). |
Maintenant qu'elle est en travail, je dois dire aux parents que leur fils de huit ans va mourir et que ça pourrait arriver à leur autre enfant de trois ans. | Open Subtitles | ان الطفل صاحب الـ 8 سنوات سيموت وان نفس المرض قد يحدث مع ابنها الآخر ذو الثلاث سنوات |
Pendant ce temps, trouve ce qu'il se passe avec ton agent de liaison. | Open Subtitles | في هذه الأثناء إكتشفي ماذا يحدث مع مرشدتك |
Et crois-moi, je sais très bien ce qui se passe avec Megan. | Open Subtitles | تعلمون، وبصدق، أنا أعرف بالضبط ما يحدث مع ميغان. |
Je dois comprendre ce qui se passe avec mon fils. | Open Subtitles | مالّذي تفعله إتصل بي رجاءً , أريد أن أعرف مالّذي يحدث مع ابني |
Nous devons revenir là-bas et de comprendre ce qui se passe avec ces lions. | Open Subtitles | يجب أن نعود هناك ونعرف ماذا يحدث مع تلك الأسود |
D'accord, pouvez vous me dire ce qu'il se passe avec Mr. Snow ? | Open Subtitles | حسنا، يمكنك أن تقول لي ما هو يحدث مع السيد سنو؟ |
Tu veux bien m'expliquer ce qu'il se passe avec l'inspecteur Parker ? | Open Subtitles | هل تريد أن تقول لي ما يحدث مع المحققة باركر ؟ |
Que se passe-t-il avec les frais de scolarité, papa ? | Open Subtitles | ما لذي يحدث مع اجور التعليم يا أبي؟ |
Oh mon dieu, mon dieu. Que se passe-t-il avec vous autres? Ecoutez! | Open Subtitles | ياألهي , يألهي , ما الذي يحدث مع شبانك ؟ |
Lucy, que se passe-t-il avec la musique ? | Open Subtitles | لوسي، ما يحدث مع الموسيقى. |
Ca arrive à tout le monde, King. Ca va aller. | Open Subtitles | إن هذا يحدث مع الجميع، أيها الملك، لا تكن عاطفيا. |
Des études cliniques suggèrent que ça arrive à des patients souffrant de trouble dissociatif d'identité. | Open Subtitles | تُشير الدّراسات السريريّة أنّ هذا الأمر يحدث مع المرضى الذين يعانون من إضطرابات تعدد الشخصيّة الفصامي |
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement. | UN | في حال وجود مذيبات متطايرة، مثلما يحدث مع مبيدات الآفات، فإنه ينبغي إزالتها بالتقطير قبل المعالجة(56). |
- D'accord. À plus tard, Hank. Tu sais, ce qui m'est arrivé aurait pu arriver à n'importe qui. | Open Subtitles | تعرف أن ما يحدث معي قد يحدث مع أي شخص آخر |
C'est souvent le cas des ivrognes. | Open Subtitles | إنهم يقولون أن هذا يحدث مع السكارى، ولهذا |
Je ne sais pas ce qui va arriver avec Juliette. | Open Subtitles | أنا لا أعلم مالذي سوف يحدث مع جولييت |
Quoi qu'il arrive avec Elena, votre mère ne disparaitra jamais. | Open Subtitles | مهما يحدث مع "إلينا".. والدتكن لن تختفي ابداً |
Ils m'ont dit que c'était jamais arrivé avec un nouveau le premier jour. | Open Subtitles | قالوا أن هذا لم يحدث مع أحد في يومه الأول من قبل. |
Il y a un problème avec Strauss ? Pourquoi ? | Open Subtitles | هوتش " هل هناك شىء ما " يحدث مع " سترواس " ؟ |
Qu'est ce qui ne va pas chez Louis Litt ? | Open Subtitles | مالّذي يحدث مع هذا الرجل لويس ليت)؟ ) -ماذا تعني؟ |