ويكيبيديا

    "يخون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trompe
        
    • trahir
        
    • trompait
        
    • trahit
        
    • tromper
        
    • trahi
        
    • trahirait
        
    • trompé
        
    • trompent
        
    • infidèle
        
    • infidèles
        
    • tromperait
        
    • triche
        
    • trahira
        
    • liaison
        
    mais malheureusement, vous êtes le seul qui trompe sa femme. Open Subtitles لكن للأسف أنت الوحيد الذي يخون زوجته حالياً
    Ça craint de savoir que ton meilleur ami trompe ton autre meilleure amie. Open Subtitles إنه أمر مقزز أن تعرف أن أعز صديق لك، يخون أعز صديقة لك.
    "Si ce fils de pute peut trahir son propre sang, Open Subtitles إن كان هذا الخائن ذو الوجهين يخون عائلته
    Dame Mary a répandu la rumeur que le duc trompait sa femme. Open Subtitles أنا قد وجدت خادمة قالت أن الليدي ماري قد أطلقت إشاعة بأن الدوق كان يخون زوجته همم.
    Si l'un d'entre vous trahit l'autre, ils détruiront vos familles. Open Subtitles لا ينبغي على أحد منكم أن يخون الآخر هذا سيدمر عائلاتكم
    un homme qui a commandé une bière pour se donner le temps de décider s'il va tromper son amie avec la mystérieuse inconnue. Open Subtitles انت رجل قد طلب البيرة لأنه بعد البيرة بإمكانه ان يأخذ بالإعتبار.. ..ان يخون صديقته مع سيدة غامضة
    En devenant un meurtrier il aurait trahi le sentiment que lui inspirait cette fée marraine. Open Subtitles أيمكن الآن ل ماكوين أن يعبر عن إعجابه حول جريمه قذره دون أن يخون الدماثه للسيده التى يمكن أن نطلق عليها أمه فى العماد ؟
    Quel homme trahirait sa propre famille pour un bout de métal cosmique ? Ôtez-le de ma vue. Open Subtitles أي نوع من الرجال يخون إخوانه من لحمه ودمه من أجل فضائي معدني؟
    Ce n'est pas vraiment quelque chose qu'un homme marié laisse en évidence quand il trompe sa femme. Open Subtitles انها ليس بالضبط شيء رجل متزوج يترك في العراء عندما يخون.
    Celui qui trompe sa femme plus que celui qui la tue ? Open Subtitles أيستحق رجل يخون زوجته أكثر من رجل قتلها؟
    Des études récentes démontrent qu'un homme sur quatre trompe sa femme. Open Subtitles حسناً,لقد أثبتت الدراسات أن رجل بين كل 4 رجال يخون زوجته
    Peut-être pour provoquer son détenteur pour trahir sa plus profonde loyauté. Open Subtitles لربما ستقوم بجعل حاملها يخون أكثر الناس ثقةً به
    Quand vous voulez que quelqu'un devienne un atout, l'amener à trahir les personnes qu'il aime, vous devez apprendre à le connaitre. Open Subtitles عندما تُريدُ أن تقلب شخصا ما ذا ثروة ، اجعله يخون من يَحبُّ، يَجِبُ أَنْ تَتعرّفَ عليه.
    Si seulement il trompait sa femme, les choses seraient plus simples. Open Subtitles ليته كان يخون زوجته. لكانت الأمور أسهل كثيراً.
    J'ai dit que c'était un sexiste, qu'il trompait sa femme. Open Subtitles أخبترها بأنه رجل جذّاب، وبأنه يخون زوجته
    Cyrus est beaucoup de choses, mais celui qui fait ça trahit le Président. Open Subtitles سايرس يمكن أن يكون أشياء كثيرة، لكن الذي يفعل هذا يخون الرئيس،
    Il a dit qu'il ne voulait plus tromper sa femme. Open Subtitles لن يلمسني, قال أنه لا يخون زوجته بعد الآن
    Je ne t'ai pas trahi. Open Subtitles أنا لا يخون لك.
    Le fils qui trahit son premier père trahirait son second également. Open Subtitles الأبن الذي يخون والده الأول سيخون الثاني أيضاً
    Ça fait des mois que tu baves sur papa. Il a pas trompé maman. Open Subtitles أنت مستاء جداً من والدنا منذ فترة إنه لم يخون والدتنا
    Ils se trompent depuis des années. Open Subtitles ماذا؟ يخون بعضهما البعض هذا معروف منذ سنوات
    Un homme infidèle, abandonnant sa fille, et qui a une responsabilité dans la mort de centaines des siens. Open Subtitles رجل يخون زوجته، وترك ابنته وشارك في قتل المئات من نوعه
    On est tous les deux infidèles, mais on dirait que je suis la seule. Open Subtitles كلانا يخون الآخر، ولكن بطريقةٍ ما هوَ لي.
    Je vous le dis, Kurt ne tromperait pas Blaine. Open Subtitles أنا أخبركم بأن كورت لن يخون بلاين
    Parceque, même s'il triche avec sa femme et avec ses pilules, à l'inverse de ma psy, il est marié. Open Subtitles بالرغم من أنه يخون زوجته ويلعب بزيله على خلاف معالجتنا، إنه متزوج
    L'un de vous trahira les autres. Open Subtitles واحداً منكم سوف يخون الأخرين
    Qu'il est difficile d'imaginer pourquoi on aurait une liaison, si une chose ne manquait pas dans le mariage. Open Subtitles من الصعب أن تتخيل لماذا يخون شخص الآخر إذا لم يكن هناك شىء ناقص بالعلاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد