ويكيبيديا

    "يذهب إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • va à
        
    • aller à
        
    • aller en
        
    • va au
        
    • aller au
        
    • allé à
        
    • allait
        
    • aller dans
        
    • va en
        
    • vont à
        
    • va dans
        
    • fait valoir
        
    • irait
        
    • va aux
        
    • va chez
        
    Un M Smith va à Washington , si vous voulez Open Subtitles السيد سميث يذهب إلى واشنطن اذا صح التعبير
    Et Paul va à Albuquerque et il dit qu'il est Paul. Open Subtitles وبعد ذلك بول يذهب إلى ألباكيركي ويقول أنه بول
    Il doit aller à ses entraînements, mais c'est une activité extra-scolaire. Open Subtitles ويجب أن يذهب إلى التدريب ولكنه نشاط غير مدرسي
    Plus maintenant. Il vient juste de se faire arrêter pour corruption. Il pourrait aller en prison. Open Subtitles لم يعد كذلك ، لقد تم اعتقاله بتهمة الرشوة وقد يذهب إلى السجن
    La victoire va au participant qui peut identifier le plus d'émissions télé en une minute, d'accord? Open Subtitles الفوز يذهب إلى من يستطيع تحديد أكثر البرامج التلفزيونيـة شهرة في الدقيقـة ؟
    Avant d'aller au front, un soldat donne à sa femme des papiers de divorce. Open Subtitles قبل أن يذهب إلى الحرب يعطي الجندي لزوجته طلب الطلاق
    Donc, Ben, ma mère m'a dit que ton fils est allé à Stanford ? Open Subtitles لذا، بن، قالت أمي لي ابنك يذهب إلى ستانفورد؟
    À cette époque, certains détracteurs laissaient entendre que l'entreprise n'était pas assez ambitieuse ou n'allait pas assez loin dans ses approches novatrices. UN وفي ذلك الوقت، قال المنتقدون إن هذا المشروع يفتقر الى الجرأة الكافية أو إنه لم يذهب إلى مدى كاف في نهجه الابتكارية.
    C'est un asiatique qui ne joue pas d'instruments, n'a pas particulièrement de bonnes notes, et il pourrait envisager d'aller dans une école d'art. Open Subtitles إنه فتى آسيوي لا يعزف آلة موسيقية ولا يحصل على درجات جيدة و قد يذهب إلى جامعة فن.
    Après le boulot, il va à l'église voir un prêtre. Open Subtitles بعد العمل، يذهب إلى الكاتدرائيَّة .. لرؤية الكاهن
    Leur fils va à l'école et son père et quatre de ses frères vivent également en Suède. UN فابنه يذهب إلى المدرسة كما أن والده وأربعة من أشقائه يعيشون في السويد.
    Leur fils va à l'école et son père et quatre de ses frères vivent également en Suède. UN فابنه يذهب إلى المدرسة كما أن والده وأربعة من أشقائه يعيشون في السويد.
    Je suis le premier de ma famille à aller à l'université. Open Subtitles بل ستفعل.أنا أول من يذهب إلى الكليه فى عائلتي
    Elle a dit ne pas être ravie d'aller à un cabinet situé dans un appartement. Open Subtitles وقالت انها مجرد وقال أنها لم تكن سعيدة أن يذهب إلى مكتب محاماة في شقة شخص ما.
    C'est assez pour mettre un contrat sur les Campbell, aller à la fête et quitter la ville. Open Subtitles بالنسبة له ليقوم بضربة على كامببيلس يذهب إلى الحفلة ثم يغادر المدينة
    Si vous renoncez au traitement, il y a des chances que vous ne voyiez pas votre bébé aller en maternelle, alors quelle vie voulez-vous sauver? Open Subtitles , لو تغاضيتِ عن العلاج , لن توجد لديكِ فرصة لتري طفلكِ يذهب إلى الحضانة حياة من أنتِ مهتمة لانقاذها؟
    Donc aucune de nous ne va au bal de promo ? Open Subtitles إذن لا أحد منا سوف يذهب إلى الحفل الراقص؟
    L'affaire pourrait donc aller au procès. Open Subtitles مما يعني أن هذا يمكن أن يذهب إلى المحكمة.
    Il est allé à la gare avec la 1ere serviette, a laissé celle-ci là-bas, puis est sorti avec une autre identique à la première sans que personne ne le remarque. Open Subtitles يذهب إلى المحطة مع أول حقيبة، يترك هذا واحد داخل، ثم يخرج تحمل نفس واحد ذهب مع.
    La Belgique s'est dite préoccupée par le fait que cela allait audelà du Pacte. UN وأعربت بلجيكا عن قلقها لأن ذلك يذهب إلى أبعد مما يرمي إليه العهد.
    S'il fallait aller dans une clinique privée, ce serait très coûteux. UN وإذا كان يتعين على أحد اﻷشخاص أن يذهب إلى عيادة خاصة، فإن ذلك سيكون مكلفا للغاية.
    Personne ne se fait arrêter pour une agression. Personne ne va en prison. Open Subtitles معظم الأوقات، الإعتداءات، لا أحد يُعتقل لا أحد يذهب إلى السجن
    En effet, ils sont confrontés à des difficultés plus grandes que les autres, surtout s'ils ont appris à parler le quechua ou le guarani, puisque à 17 ans seuls 37 % et 42 % d'entre eux vont à l'école. UN ففي سن السابعة عشرة، لا يذهب إلى المدرسة منهم سوى 37 في المائة و 42 في المائة على التوالي.
    Un jour, le garçon va dans le bureau de l'homme pour voir ce qui peut bien rendre cet homme heureux. Open Subtitles ذات يوم الصبي يذهب إلى مكتب الرجل ليرى ما الشيء السحري الذي يعطي للرجل هذا الرضا.
    À l'opposé, on a fait valoir qu'un titre simple refléterait fidèlement le champ d'application de la Loi type. UN وكان هناك رأي مقابل يذهب إلى أن اﻹشارة البسيطة تعكس بأمانة نطاق القانون النموذجي.
    Si je disais ça à mon copain, il irait voir ce type et le démolirait. Open Subtitles وإذاأخبرتُخليليّعنهذهالقصة.. سوف يذهب إلى مكتب ذلك الرجل ويقوم بتحطيم كل عظم بجسده
    Tout votre argent va aux Moudjahidines les plus religieux. Open Subtitles كل قرش من أموالك يذهب إلى أكثر المجاهدين تدينًا
    Qui va chez le dentiste deux jours d'affilée ? Open Subtitles من يذهب إلى طبيب الأسنان يومين على التوالي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد