Un M Smith va à Washington , si vous voulez | Open Subtitles | السيد سميث يذهب إلى واشنطن اذا صح التعبير |
Et Paul va à Albuquerque et il dit qu'il est Paul. | Open Subtitles | وبعد ذلك بول يذهب إلى ألباكيركي ويقول أنه بول |
Il doit aller à ses entraînements, mais c'est une activité extra-scolaire. | Open Subtitles | ويجب أن يذهب إلى التدريب ولكنه نشاط غير مدرسي |
Plus maintenant. Il vient juste de se faire arrêter pour corruption. Il pourrait aller en prison. | Open Subtitles | لم يعد كذلك ، لقد تم اعتقاله بتهمة الرشوة وقد يذهب إلى السجن |
La victoire va au participant qui peut identifier le plus d'émissions télé en une minute, d'accord? | Open Subtitles | الفوز يذهب إلى من يستطيع تحديد أكثر البرامج التلفزيونيـة شهرة في الدقيقـة ؟ |
Avant d'aller au front, un soldat donne à sa femme des papiers de divorce. | Open Subtitles | قبل أن يذهب إلى الحرب يعطي الجندي لزوجته طلب الطلاق |
Donc, Ben, ma mère m'a dit que ton fils est allé à Stanford ? | Open Subtitles | لذا، بن، قالت أمي لي ابنك يذهب إلى ستانفورد؟ |
À cette époque, certains détracteurs laissaient entendre que l'entreprise n'était pas assez ambitieuse ou n'allait pas assez loin dans ses approches novatrices. | UN | وفي ذلك الوقت، قال المنتقدون إن هذا المشروع يفتقر الى الجرأة الكافية أو إنه لم يذهب إلى مدى كاف في نهجه الابتكارية. |
C'est un asiatique qui ne joue pas d'instruments, n'a pas particulièrement de bonnes notes, et il pourrait envisager d'aller dans une école d'art. | Open Subtitles | إنه فتى آسيوي لا يعزف آلة موسيقية ولا يحصل على درجات جيدة و قد يذهب إلى جامعة فن. |
Après le boulot, il va à l'église voir un prêtre. | Open Subtitles | بعد العمل، يذهب إلى الكاتدرائيَّة .. لرؤية الكاهن |
Leur fils va à l'école et son père et quatre de ses frères vivent également en Suède. | UN | فابنه يذهب إلى المدرسة كما أن والده وأربعة من أشقائه يعيشون في السويد. |
Leur fils va à l'école et son père et quatre de ses frères vivent également en Suède. | UN | فابنه يذهب إلى المدرسة كما أن والده وأربعة من أشقائه يعيشون في السويد. |
Je suis le premier de ma famille à aller à l'université. | Open Subtitles | بل ستفعل.أنا أول من يذهب إلى الكليه فى عائلتي |
Elle a dit ne pas être ravie d'aller à un cabinet situé dans un appartement. | Open Subtitles | وقالت انها مجرد وقال أنها لم تكن سعيدة أن يذهب إلى مكتب محاماة في شقة شخص ما. |
C'est assez pour mettre un contrat sur les Campbell, aller à la fête et quitter la ville. | Open Subtitles | بالنسبة له ليقوم بضربة على كامببيلس يذهب إلى الحفلة ثم يغادر المدينة |
Si vous renoncez au traitement, il y a des chances que vous ne voyiez pas votre bébé aller en maternelle, alors quelle vie voulez-vous sauver? | Open Subtitles | , لو تغاضيتِ عن العلاج , لن توجد لديكِ فرصة لتري طفلكِ يذهب إلى الحضانة حياة من أنتِ مهتمة لانقاذها؟ |
Donc aucune de nous ne va au bal de promo ? | Open Subtitles | إذن لا أحد منا سوف يذهب إلى الحفل الراقص؟ |
L'affaire pourrait donc aller au procès. | Open Subtitles | مما يعني أن هذا يمكن أن يذهب إلى المحكمة. |
Il est allé à la gare avec la 1ere serviette, a laissé celle-ci là-bas, puis est sorti avec une autre identique à la première sans que personne ne le remarque. | Open Subtitles | يذهب إلى المحطة مع أول حقيبة، يترك هذا واحد داخل، ثم يخرج تحمل نفس واحد ذهب مع. |
La Belgique s'est dite préoccupée par le fait que cela allait audelà du Pacte. | UN | وأعربت بلجيكا عن قلقها لأن ذلك يذهب إلى أبعد مما يرمي إليه العهد. |
S'il fallait aller dans une clinique privée, ce serait très coûteux. | UN | وإذا كان يتعين على أحد اﻷشخاص أن يذهب إلى عيادة خاصة، فإن ذلك سيكون مكلفا للغاية. |
Personne ne se fait arrêter pour une agression. Personne ne va en prison. | Open Subtitles | معظم الأوقات، الإعتداءات، لا أحد يُعتقل لا أحد يذهب إلى السجن |
En effet, ils sont confrontés à des difficultés plus grandes que les autres, surtout s'ils ont appris à parler le quechua ou le guarani, puisque à 17 ans seuls 37 % et 42 % d'entre eux vont à l'école. | UN | ففي سن السابعة عشرة، لا يذهب إلى المدرسة منهم سوى 37 في المائة و 42 في المائة على التوالي. |
Un jour, le garçon va dans le bureau de l'homme pour voir ce qui peut bien rendre cet homme heureux. | Open Subtitles | ذات يوم الصبي يذهب إلى مكتب الرجل ليرى ما الشيء السحري الذي يعطي للرجل هذا الرضا. |
À l'opposé, on a fait valoir qu'un titre simple refléterait fidèlement le champ d'application de la Loi type. | UN | وكان هناك رأي مقابل يذهب إلى أن اﻹشارة البسيطة تعكس بأمانة نطاق القانون النموذجي. |
Si je disais ça à mon copain, il irait voir ce type et le démolirait. | Open Subtitles | وإذاأخبرتُخليليّعنهذهالقصة.. سوف يذهب إلى مكتب ذلك الرجل ويقوم بتحطيم كل عظم بجسده |
Tout votre argent va aux Moudjahidines les plus religieux. | Open Subtitles | كل قرش من أموالك يذهب إلى أكثر المجاهدين تدينًا |
Qui va chez le dentiste deux jours d'affilée ? | Open Subtitles | من يذهب إلى طبيب الأسنان يومين على التوالي؟ |