ويكيبيديا

    "يسدد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rembourser
        
    • payer
        
    • versé
        
    • rembourse
        
    • paie
        
    • remboursé
        
    • payé
        
    • effectuer
        
    • verser
        
    • effectué
        
    • réglé
        
    • remboursée
        
    • remboursés
        
    • tire
        
    • versés
        
    Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte. UN ويجوز مطالبة هذا الموظف بأن يسدد الخسارة إما جزئياً أو كلياً.
    Le Tribunal de première instance était parvenu à la conclusion que le vendeur devait rembourser à l'acheteur l'intégralité des frais de transport qu'il avait déduits de son remboursement. UN وقد استنتجت المحكمة الابتدائية أنه ينبغي للبائع أن يسدد تكاليف الشحنة التي حجبها عن المشتري بالكامل.
    Pour bien des raisons, la population de l'Afrique subsaharienne doit payer elle-même la prévention et le traitement. UN ولأسباب متعددة، يسدد السكان في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى تكلفة الوقاية من الملاريا وعلاجها من أموالهم الخاصة.
    À cette même date, 126 pays n'avaient pas versé leurs contributions statutaires, dont le montant cumulé atteignait 1 066 263 dollars. UN في حين لم يسدد 126 بلداً طرف اشتراكاته المقررة البالغة 263 066 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Le tribunal de district a donné partiellement gain de cause à ce dernier, ordonnant que le vendeur lui rembourse les frais de réparation. UN وأصدرت محكمة الدائرة حكما جزئيا لصالح المشتري، وقضت بأن يسدد البائع تكاليف التصليح.
    Il paie son crédit tous les mois, comme vous autres. Open Subtitles إنه يسدد القرض العقاري شهريا مثل الناس تماما
    La Commission a également noté que le montant moyen remboursé aux fonctionnaires s’élevait à 6 630 dollars par demande. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنه يسدد للموظفين مبلغ ٠٣٦ ٦ دولارا في المتوسط عن كل مطالبة.
    Un acheteur croate avait pris livraison de chaussures auprès d'un vendeur italien et n'en avait pas payé le prix. UN تسلّم مشتر كرواتي كمية من الأحذية من بائع إيطالي ولم يسدد ثمنها.
    Le requérant déclare qu'il a dû rembourser aux membres de l'ambassade les frais encourus par ceuxci pendant la période où ils utilisaient le véhicule. UN ويذكر المطالب أنه كان عليه أن يسدد لموظفي السفارة التكاليف التي تكبدوها خلال الفترة التي استخدموا فيها السيارة.
    Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte. UN ويجوز مطالبة هذا الموظف بأن يسدد الخسارة إما جزئياً أو كلياً.
    Il est entendu pour le deuxième chef d’entreprise que si le projet échoue, il ne sera pas tenu de rembourser intégralement le prêt. UN ويدرك المقاول الثاني أنه فيما إذا فشل المشروع ليس عليه أن يسدد القرض بكامله.
    Il a été dit toutefois qu'on devrait tenir compte, dans le projet de guide, du fait qu'une notification n'obligeait pas nécessairement un débiteur du compte à payer la somme due. UN بيد أنه ذُكر أنه ينبغي تعديل المناقشة نوعا ما بحيث تجسد أن الاشعار لا يُلزم صاحب الحساب المدين بأن يسدد الدين المستحق.
    Dans ce cas, le Groupe de travail a jugé utile d'autoriser le débiteur à payer le cessionnaire situé dans le même pays que lui, plutôt que de l'obliger à effectuer un transfert international. UN وقد رأى الفريق العامل أن من المفيد، في تلك الظروف، السماح للمدين بأن يسدد للمحال اليه في البلد الذي يوجدان فيه كلاهما، بدلا من ارغام المدين على اجراء تحويلات دولية.
    Sur les 163 Parties au Protocole de Kyoto, 102 n'avaient pas versé leurs contributions pour 2006. Tableau 5. UN ومن مجموع أطراف بروتوكول كيوتو والبالغ 163 طرفاً، لم يسدد 102 طرف اشتراكاتهم عن عام 2006.
    Sur les 182 Parties au Protocole de Kyoto, 105 n'avaient pas versé leur contribution pour 2008. Tableau 5. UN ومن مجموع أطراف بروتوكول كيوتو البالغ 182 طرفاً، لم يسدد 105 أطراف اشتراكاتهم عن عام 2008.
    6. Le bénéficiaire du prêt rembourse le prêt en numéraire. UN 6- يسدد المستفيد من القرض مبلغ القرض نقداً.
    6. Le bénéficiaire du prêt rembourse le prêt en numéraire. UN 6- يسدد المستفيد من القرض مبلغ القرض نقداً.
    T'appelle ça un accident, quand un type ne paie pas? Open Subtitles أهكذا تسمّي الأمر عندما لا يسدد أحد ديونه؟
    Il était illégalement détenu pour ne pas avoir remboursé une dette. UN وكان محتجزاً بشكل غير قانوني لأنه لم يسدد ديناً.
    L'acheteur avait pris livraison de l'acier mais ne l'avait pas payé intégralement. UN واستلم المشتري الفولاذ ولكنّه لم يسدد ثمنه بالكامل.
    Il est inacceptable qu'un certain nombre d'entre eux ignorent régulièrement l'obligation que leur fait la Charte de verser leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans condition. UN وقال ليس من المقبول ألا يسدد عدد من الدول الأعضاء أنصبتها المقررة بالكامل بانتظام وفي الوقت المحدد ومن دون شروط، على النحو المطلوب في الميثاق.
    Étant donné que TJV n'a pas effectué de paiements, aucune perte n'a pu être établie. UN ونظراً لأن المشروع التركي المشترك لم يسدد هذه المبالغ، فإنه لم يتقرر حدوث أية خسارة.
    La Direction générale des recettes a fermé plus de 800 entreprises qui n'avaient pas réglé l'impôt sur les ventes, comme l'exige la loi; UN وأغلقت الإدارة التنفيذية أكثر من ثمانمائة محل تجاري لم يسدد أصحابها الضرائب على المبيعات على نحو ما يقتضيه القانون.
    Une ambulance entièrement équipée sera remboursée en tant que matériel lourd dans l'Annexe B du mémorandum d'accord UN سيارة إسعاف مجهزة تجهيزا تاما يسدد ثمنها على أنها إحدة المعدات الرئيسية المذكورة في المرفق باء من مذكرة التفاهم
    De plus, 3 242 dollars devraient être remboursés par le personnel et 20 000 dollars devraient être réclamés à des tiers. UN وعلاوة على ذلك، فإن ثمة مبلغ ٢٤٢ ٣ دولارا سوف يسدد من قبل الموظفين، كما سيطالَب آخرون بدفع مبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار.
    - Il tire et marque ! - Evidemment, sans défense. Open Subtitles ــ أنه يسدد, ويسجل ــ بالتأكيد, بدون مدافعين
    Quelque 6 millions de dollars du montant total annoncé n'ont pas été versés. UN ولم يسدد بعد نحو 6 ملايين دولار من المبلغ المتعهد به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد