ويكيبيديا

    "يعانى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • souffre
        
    • souffrir
        
    • souffrait
        
    • souffrant
        
    • subir
        
    • souffert
        
    Non, mais il a souffert. Et s'il souffre, Axis souffre. Open Subtitles لا، لكنه يعانى وعندما فيكانوى يعانى الأكسيس تعانى
    Le peuple sahraoui souffre depuis plus de 25 ans de la répression féroce du régime d'occupation marocain. UN فالشعب الصحراوي يعانى لأكثر من 25 سنة قمعا شرسا على يد نظام الاحتلال المغربي.
    Gloria vend des milliers d'armes de crime sapant le tourisme, et notre client a une affaire touristique qui en souffre. Open Subtitles ومحل غلوريا يبيع الالاف من اسلحة الجرائم مما اضعف السياحة وموكلنا يملك عمل سياحي يعانى من الوضع حضرة القاضي
    Je voulais juste dire... cette nuit-là, dans votre maison, le Mossad n'était pas seul à souffrir d'une perte terrible. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول هذه الليله,فى منزلك الموساد لم يكن يعانى وحده من خساره فادحه
    Après toutes ces années passées à l'étranger, j'ai vu plus d'une personne souffrir des effets secondaires, qui ressemblent beaucoup à ce qu'il s'est passé ce soir... Open Subtitles بعد كل سنوات عملي في الخارج، لقد رأيت أكثر من شخص يعانى من الآثار الجانبية، الذي بدا الكثير مثل ما رأيناه الليلة
    Que mon grand-père souffrait d'une maladie dont j'ai hérité. Open Subtitles انى جدى كان يعانى من حالة وقد ورثتها عنه
    Admit à l'hôpital Columbia Presbyterian souffrant de convulsions et léthargie. Open Subtitles اعترف للبروتستانت الكولومبين انة يعانى من الاسر و ازمة صحية
    Ah oui, et particulièrement depuis qu'il souffre de cette horrible affliction appelée décalage horaire. Open Subtitles نعم وخصوصا انه الان يعانى من ارهاق السفر
    Depuis des années le docteur souffre d'un mal étrange. Open Subtitles لسنوات عديدة ظل الدكتور يعانى من داء غريب
    M. Stampler souffre d'un trouble dissociatif aigu, plus précisément, d'un trouble de personnalités multiples. Open Subtitles أرى أنه يعانى من عُـزلة نفسية كبيرة و تحديداً من مرض إنفصام الشخصية ــ أعترض سيدتى القاضية
    Il souffre d'un grave excès de personnalité, surtout pour un mathématicien. Open Subtitles إنه يعانى من إفراط بالشخصية بالنسبة لعالم رياضيات
    Il souffre d'hypothermie. Je l'interrogerai après l'avoir examiné. Open Subtitles إنه يعانى من التعرض ، عندما يتم فحصه سوف أستجوبه
    - Elle n'aime pas que le taureau souffre. - Non. Open Subtitles لا احد يود رؤية الثور وهو يعانى بالتأكيد لا
    Je pense juste qu'il souffre d'un sévère manque de petite-amie. Open Subtitles أعتقد إنه يعانى من حالة صارمة نتيجة فقدان صديقته
    J'ai plus souffert que quiconque ne devrait souffrir au cours d'une vie. Open Subtitles لقد عانيت أكثر من أى شخص يجب أن يعانى فى حياتة
    Votre fils semble souffrir d'une forme rare de dissociation de la personnalité. Open Subtitles يبدو ان ابنك يعانى من حالة نادرة من انفصام الشخصية
    D'après ce que j'observe, il semble souffrir d'un cancer lymphatique. Open Subtitles حسنا ، مما أستطيع تحديده أقول إنه يبدو أنه يعانى من نوع من سرطان الغدد اللمفاوية
    Je ne les ai jamais, jamais vu faire souffrir qui que ce soit. Open Subtitles انا لم آراهم ابداً , ابداً , يجعلون اى شخص يعانى.
    Et le prochain connard qui roupille dans la brousse, je prendrai un malin plaisir à le voir souffrir. Open Subtitles لو ضبطت أى فرد حراسة نائما خلال نوبته فسأكون مهتما شخصيا برؤيته يعانى
    Pour une fois, ça ne me dérange pas s'il souffrait un petit peu. Open Subtitles انا ولاول مره لا امانع من جعله يعانى ولو قليلا
    Le consul souffrant de la grippe depuis quelques jours, je vais finir pour lui. Open Subtitles السفير يعانى من الانفلوانزا فى الأيام القليلة الماضية لذا ربما يجب ان انهى ما بدأناه
    Je veux que tu ressentes toutes les douleurs que tu m'as fait subir, et puis... Open Subtitles اريدكِ ان تشعرى بكل جزء منك يعانى مثلما فعلتى بى ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد