Quand elle verra ces sandwichs, qui sait ce qu'elle fera ? | Open Subtitles | من يعرف ماذا سوف تفعل عندما تشاهد الشطائر ؟ |
Lui sait ce qu'il veut faire et il est inscrit dans une bonne fac. | Open Subtitles | على الأقل يعرف ماذا يُريد أن يفعل وهو في كليّة جيّدة |
Je me serais fait lavé le cerveau, et contente d'obéir à dieu sait quoi. | Open Subtitles | ربما كانوا سيغسلون دماغي، سعيدة للإمتثال لمن يعرف ماذا. |
oui, je t'entends personne ne sait ce qui se passe... tout va bien ? | Open Subtitles | أجل، أستطيع سماعك. لا أحد يعرف ماذا حدث. هل أنتِ بخير؟ |
J'ai la gueule de bois. Qui sait ce que ça veut dire ? | Open Subtitles | أنا لدي صداع كحولي من يعرف ماذا يعني هذا؟ |
Et le plus détesté. Notre observateur sait ce qu'il doit faire. | Open Subtitles | والأكثر حقارة مراقبنا يعرف ماذا يجب أن يفعل |
Alors on doit parler à la personne qui sait ce qu'il se passe là-bas mieux que quiconque. | Open Subtitles | ثم علينا التحدث إلى الشخص ..الذي يعرف ماذا جري تحديدًا |
Je veux dire qui sait ce qu'ils font chez nous maintenant ? | Open Subtitles | أعني من يعرف ماذا يفعلون في منزلنا الآن ؟ |
Et si c'est le cas, chacun d'entre vous pourrait être éclaboussé avec qui sait quoi ? | Open Subtitles | وأذا فعل جميعكم ستتناثرون مع من يعرف ماذا ؟ |
Je suis presque sûr qu'il y a quelqu'un dans ce monde qui sait quoi faire avec ça... | Open Subtitles | أنا واثق تماماً من أنه هناك شخص واحد فقط في العالم ..يعرف ماذا يجب القيام به مع هذا |
Peut-être des dépositions, qui sait quoi d'autre. | Open Subtitles | ممكن ان تكون شهادات , من يعرف ماذا يوجد هناك ايضا؟ |
Qui sait ce qui nous attend par la suite ? | Open Subtitles | اعني من يعرف ماذا يخبيء لنا البعد الاخر؟ |
Qui sait ce qui est arrivé, mais s'il y a une chance, tu devrais lui faire savoir qu'on fait tout ce qu'on peut. | Open Subtitles | ويرون ان كان بامكانهم ايجاد تيم من يعرف ماذا سيحصل ولكن ان كان هنالك اي فرصة |
Tu devrais surement retourner au travail. Qui sait ce qui a mal tourné pendant que tu n'étais pas là ? | Open Subtitles | ربما عليك العودة للعمل من يعرف ماذا قد يحدث وأنت غائب؟ |
Vous êtes metteur en scène mais si vous êtes le producteur personne ne sait ce que vous faites. | Open Subtitles | أنت مستشار لكنك لست منتج لا أحد يعرف ماذا يعمل |
"la promiscuité". "Promiscuité"... Qui sait ce que ça signifie? | Open Subtitles | درس اليوم حول الاختلاط من يعرف ماذا يعني ذلك ؟ |
Donnez une carotte à un âne, vous verrez s'il saura quoi en faire ! | Open Subtitles | أعطي الجزره للحمار وسترين إذا سوف يعرف ماذا يفعل بها؟ |
C'est du travail soigné. Celui qui a fait ça savait ce qu'il faisait. | Open Subtitles | هذه لم تكن أفعال فأس، مهما كان الذي صنع هذه الثقوب، فكان يعرف ماذا يفعلون |
Si quelqu'un veut savoir ce qu'il s'est passé dans l'avion dans ses derniers instants. | Open Subtitles | إن أراد شخص أن يعرف ماذا حدث للطائرة في آخر لحظاتها |
Il devait pas Savoir quoi faire d'autre. | Open Subtitles | و أظنه لم يكن يعرف ماذا يفعل سوى هذا |
Il veut savoir ce que tu aimerais manger pour le dîner. | Open Subtitles | لا ، هو فقط يريد ان يعرف ماذا تريدين عشاء |
Pensez-vous qu'un d'entre eux sache ce que les autres jouent ? | Open Subtitles | هل تعتقد احد منهم يعرف ماذا تعزف هذه الفرقة؟ |
Vous avez raison et au cœur de l'Amérique, tous savent ce que vous voulez dire. | Open Subtitles | صحيح , أنت فى وسط أمريكا كلّ رجل يعرف ماذا تقصد |
Je ne veux pas qu'il se réveille seul sans savoir ce qui se passe. | Open Subtitles | لا أريده أن يستيقظ وحيداً فحسب ولا يعرف ماذا حدث |