ويكيبيديا

    "يعقده" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • convoquée par
        
    • convoquées par
        
    • organisé par
        
    • conclus par
        
    • convoqué par
        
    • réunion
        
    • réuni par
        
    • organisée
        
    Les membres de la Commission doivent être élus lors d'une réunion des États parties convoquée par le Secrétaire général. UN ومن المقرر أن يتم انتخاب أعضاء اللجنة في اجتماع للدول اﻷطراف يعقده اﻷمين العام.
    réunion officieuse, convoquée par les Coprésidents du Groupe de travail ouvert, à l'intention des représentants des grands groupes et des autres parties prenantes UN اجتماع غير رسمي يعقده الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح باب العضوية مع ممثلي المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى [بث شبكي]
    réunion officieuse, convoquée par les Coprésidents du Groupe de travail ouvert, à l'intention des représentants des grands groupes et des autres parties prenantes UN اجتماع غير رسمي يعقده الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح باب العضوية مع ممثلي المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى [بث شبكي]
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Désarmement nucléaire " (au titre de l'alinéa cc) du point 96 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Myanmar) UN اجتماع لمقدمي مشروع القرار المعنون " نزع السلاح النووي " (في إطار البند 96 (ج ج) من جدول الأعمال) (يعقده وفد ميانمار)
    réunion de haut niveau destinée à revitaliser des travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, convoquée par le Secrétaire général UN الاجتماع الرفيع المستوى الذي يعقده الأمين العام بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والدفع قدُما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف
    réunion de haut niveau destinée à revitaliser des travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, convoquée par le Secrétaire général UN الاجتماع الرفيع المستوى الذي يعقده الأمين العام بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والدفع قدُما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف
    réunion ministérielle convoquée par le Président du G-24 UN اجتماع وزاري يعقده رئيس مجموعة الـ 24
    Le Directeur général participera sous peu à une réunion convoquée par le Fonds international de développement agricole pour examiner les moyens par lesquels le système pourrait répondre de manière efficace au défi des changements climatiques. UN وإن المدير العام سيحضر عما قريب اجتماعا يعقده الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لمناقشة الكيفية التي يمكن أن تتفاعل بها المنظومة بفعالية مع تحدي تغير المناخ.
    20. L'Organisation des Nations Unies n'est pas tenue d'effectuer un remboursement lorsque la perte ou la détérioration résulte d'une faute intentionnelle ou d'une négligence commise par des membres du contingent fourni par le pays, selon ce que déterminera une commission d'enquête convoquée par le chef de la mission. UN ٢٠ - لا تتحمل اﻷمم المتحدة أي مسؤولية عن تسديد تكاليف الفقد أو التلف إذا كان ذلك ناجما عن سوء تصرف أو إهمال عمد من جانب أفراد البلد المساهم بقوات يحدده مجلس للتحقيق يعقده رئيس البعثة.
    20. L'Organisation des Nations Unies n'est pas tenue d'effectuer un remboursement lorsque la perte ou la détérioration résulte d'une faute intentionnelle ou d'une négligence commise par des membres du contingent fourni par le pays, selon ce que déterminera une commission d'enquête convoquée par le chef de la mission. UN ٢٠ - لا تتحمل اﻷمم المتحدة أي مسؤولية عن سداد تكاليف الفقد أو التلف إذا كان ذلك ناجما عن سوء تصرف أو إهمال عمد من جانب أفراد البلد المساهم بقوات يحدده مجلس للتحقيق يعقده رئيس البعثة.
    réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Droits de l'enfant " (au titre de l'alinéa a) au point 64 de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de l'Uruguay) UN اجتماع لمقدمي مشروع القرار المعنون " حقوق الطفل " (في إطار البند 64 (أ) من جدول الأعمال) (يعقده وفد أوروغواي)
    réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Droits de l'enfant " (au titre de l'alinéa a) au point 64 de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de l'Uruguay) UN اجتماع المشاركين في تقديم مشروع القرار المعنون " حقوق الطفل " (في إطار البند 64 (أ)) (يعقده وفد أوروغواي)
    réunion des coauteurs sur le projet de résolution intitulé " Les personnes disparues " (au titre de l'alinéa b) du point 68 de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de l'Azerbaïdjan) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " المفقودون " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد أذربيجان)
    réunion des coauteurs du projet de résolution relatif au Myanmar (au titre du point 64 c) de l'ordre du jour) (Troisième Commission) (convoquée par la délégation de la France) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " ميانمار " (في إطار البند 64 (ج) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقده وفد فرنسا)
    réunion des coauteurs du projet de résolution relatif au Myanmar (au titre du point 64 c) de l'ordre du jour) (Troisième Commission) (convoquée par la délégation de la France) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المتعلق بـميانمار (في إطار البند 64 (ج) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقده وفد فرنسا)
    réunion des coauteurs du projet de résolution relatif au Myanmar (au titre du point 64 c) de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la France) UN اجتماع المشاركين في تقديم مشروع القرار المعنون " ميانمار " (في إطار البند 64 (ج) من جدول الأعمال) (يعقده وفد فرنسا)
    réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Droits de l'enfant " (au titre du point 60 a) de l'ordre du jour) (convoquée par les délégations de la France et de l'Uruguay) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " حقوق الطفل " (في إطار البند 60 (أ) من جدول الأعمال) (يعقده وفدا أوروغواي وفرنسا)
    réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Culture de paix " (au titre du point 15 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Bangladesh) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " ثقافة السلام " (في إطار البند 15 من جدول الأعمال) (يعقده وفد بنغلاديش)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif aux Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de la Suède) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بالعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان (اللجنة الثالثة) (يعقده وفد السويد)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants " (au titre de l'alinéa a) du point 69 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Danemark) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " (في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال) (يعقده وفد الدانمرك)
    La Bulgarie a rejoint le Forum de la réunion Asie-Europe et elle entend prendre part au Dialogue entre les religions organisé par cette réunion. UN ولقد انضمت بلغاريا إلى منتدى اللقاء الآسيوي - الأوروبي، وتنوي المشاركة في الحوار بين الأديان الذي يعقده هذا المنتدى.
    :: Inclusion d'une clause type de non-prolifération dans les accords conclus par l'Union européenne avec des pays tiers; UN :: شرط نموذجي لعدم الانتشار في أي اتفاق يعقده الاتحاد الأوروبي مع بلد ثالث، و
    Mini-sommet sur la Somalie convoqué par le Secrétaire général UN مؤتمر قمة مصغر بشأن الصومال يعقده الأمين العام
    réunion officieuse des Conseillers juridiques des ministères des affaires étrangères UN اجتماع غير رسمي يعقده المستشارون القانونيون لوزارات الخارجية
    Chaque projet sera soumis, pour examen technique et approbation, à un comité consultatif du programme qui sera réuni par le BAPP et auquel des représentants des bureaux régionaux et d'autres organes du PNUD seront invités à participer. UN وسيقدم كل مشروع لاستعراضه فنياً وإجازته إلى اجتماع لمكتب اللجنة الاستشارية للمشاريع يعقده مكتب السياسات ودعم البرامج ويحضره ممثلون للمكاتب اﻹقليمية وغيرها من وحدات البرنامج اﻹنمائي.
    réunion d'information organisée par des personnalités civiles à Vukovar UN اجتماع إحاطة بالمعلومات يعقده المسؤولون المدنيون في فوكوفار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد