ويكيبيديا

    "يعلم ان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sait que
        
    • savait que
        
    • sait qu'
        
    • savoir qu'
        
    Marc sait que ce qu'il faisait n'était pas bien, autrement pourquoi en garderait-il le secret? Open Subtitles ماركو يعلم ان ما فعله خاطئا و الا 72 00: 02: 54,305
    Eli, c'est ton tour, mais Frankie Adkins sait que quelqu'un essaie de le tuer, et ça rend les choses plus compliquées pour toi. Open Subtitles حان دورك يا ايلاي ولكن فرانكي ادكينس يعلم ان شخص ما يحاول قتله وهذا ما سيجعلها اصعب عليك
    Nous devrions pas parler à ce trou du cul. Tout le monde sait que Moutarde au Open Subtitles لا ينبغي ان نتحدث مع هذا الاحمق فالكل يعلم ان مسطردة العسل غريبة
    Le suspect savait que prendre la fille d'un agent du FBI abattrait une tempête sur lui. Open Subtitles الجاني كان يعلم ان اختطاف ابنة عميلة فيدرالية سيتسبب بحدوث تحقيق كبير عليه
    Dieu savait que ta voix allait muer, c'est pourquoi on fait la haftora h à 13 ans. Open Subtitles والرب يعلم ان صوتك سيتغير حيت تبلغ الثالثة عشرة وهذا هو الهدف من قراءتك للتوراة في مراسم الحفل
    Tout le monde sait qu'ici c'est une propriété interdite. Open Subtitles كل شخص حول الآنحاء يعلم ان هذه الملكية خارج حدودهم
    Scott sait que la compagnie ne peut encaisser un autre scandale, surtout pendant le bilan financier. Open Subtitles سكوت يعلم ان الشركة لن تسمح بفضيحة اخرى خصوصاً خلال تقارير الربح
    Car il sait que ses clients vont sauter dessus et c'est la sortie la plus facile. Open Subtitles لأنه يعلم ان عملائه سيقفزون عليه و هذه طريقة سهلة للخروج
    Lui sait que l'étoile polaire est la plus brillante de toutes. Open Subtitles انه يعلم ان نجمة الشمال هي الاكثر لمعاناً
    Il sait que vous avez déjà eu de la chance sur des affaires étranges. Open Subtitles هو يعلم ان الحظ يحالفكما في هذه القضايا الغريبه
    Vous pensez que c'est normal de sortir avec quelqu'un si une part de vous sait que cela ne va pas durer éternellement ? Open Subtitles اتظنين انه من الجيد مواعدة شخص اذا كان هناك جزء منك يعلم ان ذلك لن يدوم للأبد؟
    Tout le monde sait que pour survivre un bal Open Subtitles الكل يعلم ان الطريقة الوحيدة لإكمال هذه الحفل
    Il sait que la frontière et les aéroports grouillent de policiers. Open Subtitles إنه يعلم ان الحدود والمطارات مُزدحمة بالأمن
    Eddie est ici pour tenter d'approcher le sénateur et le faire chanter, car il sait que le jeu est fini. Open Subtitles وهاهو ايدى , يحاول الوصول الى السيناتور الى صندوق بريدة لانة يعلم ان اللعبة انتهت
    Tout le monde sait que les journalistes nous font dire ce qu'on n'a pas dit. Open Subtitles الكل يعلم ان المذيعين يضعون الكلمات في فمكِ
    Un soldat sait que la vie de l'individu ne compte pas. Open Subtitles الجندي يعلم ان الحياه لا تهم ماذا بشأن المستعمره ؟
    Il savait que Satan guidait ma main. Open Subtitles الرب يعلم ان الشيطان يسكن قلبى حتى يجعلنى أقوم بقتلك
    Il savait que Jacob n'économiserait pas à temps. Open Subtitles ماما.. هو يعلم ان جاكوب لا يدخر النقود مع الوقت هو يعلم بذلك
    Qui savait que la mère inférieure était aussi sexy ? Open Subtitles من كان يعلم ان الام ذات عقدة النقص ستكون مثيرة للغاية
    On sait qu'il n'y a que deux possibilités. Open Subtitles كلانا يعلم ان هناك شيئان فقط ممكن أن يحدثا الآن
    - Donc si c'est vrai, alors sa femme devait savoir qu'il avait Alzheimer. Open Subtitles حتى إذا كان ذلك صحيحا، ثم كان للزوجة أن يعلم ان لديه مرض الزهايمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد