On a besoin d'eau. Qu'est-ce qu'On doit faire? | Open Subtitles | نحن بحاجة لبعض الماء ما الذي يفترض بنا أن نفعله؟ |
Avec votre historique, On doit vous croire sur parole ? | Open Subtitles | -وبسجل كسجلك يفترض بنا أن نصدق كلمتك فحسب؟ |
Mais le gars qui les pourchasse, On est censés l'arrêter ! | Open Subtitles | لكن الشخص الذى يطاردهم يفترض بنا أن نسعى خلفه |
On est internes. On est censés avoir plus de responsabilités. | Open Subtitles | أصبحنا أطباء مقيمين الآن يفترض بنا أن نحظى بمسؤوليات أكبر |
Attendez, si les Ghosts portent leur habituel costume d'Halloween, alors comment on est censé savoir lequel est Andy ? | Open Subtitles | مهلا، مهلا، إذا كانت أشباح ترتدي المعتادة هالوين، فكيف يفترض بنا أن نقول اندي واحد الذي في؟ |
Je pensais juste qu'on devait rester dans l'ombre. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا فقط ضننتُ أننا يفترض بنا أن نبقى على مقربة، |
On devrait les voir venir de loin d'ici. | Open Subtitles | يفترض بنا أن نتمكّن من رؤيتهم وهم قادمين من هنا |
Comment sommes-nous censés l'amener en un endroit que personne ne croit réel ? | Open Subtitles | وكيف يفترض بنا أن نأخذهم إلى مكان لا يصدق أي شخص بوجوده؟ |
Si nous laissons le Somnanbule après que nous soyons arrivés, comment sommes-nous supposés le reprendre ? | Open Subtitles | إذا تركنا سفينة سومنابوليست بعد أن نهبط كيف يفترض بنا أن نعود؟ |
On doit lire Look Homeward, Angel, qui est une espèce de réminiscence, et essayer de rédiger quelque chose dans le même style. | Open Subtitles | يفترض بنا أن نقرأ عن نظرتنا نحو المنزل وهو نوع من الخواطر ثم نحاول أن نصيغ شيئا على نفس الوتيرة |
On doit juste revenir au temps où il ne s'était rien passé ? | Open Subtitles | يفترض بنا أن نعود إلى الطريقة التي كانت عليها الأمور قبل أن نعرف ؟ |
- On doit rester assis et attendre ? | Open Subtitles | إذا ماذا، يفترض بنا أن نجلس في الجوار و ننتظر؟ |
Maman, attends. On doit dire les grâces. | Open Subtitles | ماما، انتظري، يفترض بنا أن نبوح بمَ نحن شاكرين له. |
En fait On doit l'appeler "le service" maintenant. | Open Subtitles | الحقيقة يفترض بنا أن نسميها الخدمة, آلان |
On est censés les séparer, pas les coller ensemble. | Open Subtitles | يفترض بنا أن نفرّقهما وليس أن نجمع بينهما |
On est censés faire quoi pendant son truc ? | Open Subtitles | و ماذا يفترض بنا أن نفعله بينما هو يقوم بذلك الشيء ؟ |
- On est censés lui faire confiance ? | Open Subtitles | أعني، كيف يفترض بنا أن نثق في أيّ شئ تفعله هي؟ |
on est censé calmer le jeu. Et si quelqu'un prenait une photo ? | Open Subtitles | يفترض بنا أن نبقى كتومين ماذا إن التقط أحد صورة؟ |
on est censé croire cette... perception extrasensorielle? | Open Subtitles | إذن هل يفترض بنا أن نصدق هذا الإيحاء أو أيا ما كان ؟ |
À l'âge où on devait choisir ses crayons, nous ramassions des pistolets. | Open Subtitles | في العمر الذي كان يفترض بنا أن نمسك الأقلام, وكنا نلتقط المسدسات |
Mince, On devrait être au match en ce moment. | Open Subtitles | يفترض بنا أن نكون في المباراة الآن |
Comment sommes-nous censés fêter ton anniversaire si tu restes assis devant un ordinateur ? | Open Subtitles | كيف يفترض بنا أن نحتفل بعيد ميلادك ؟ اذا كنت تجلس أمام الكمبيوتر ؟ |
Comment sommes-nous supposés savoir quoi faire s'il n'est pas là pour nous le dire ? | Open Subtitles | كيف يفترض بنا أن نعرف ما يجب القيام به. إذا لم يكن هنا ليخبرنا؟ |
Mais On est supposés faire quoi pendant les 32 prochaines heures? | Open Subtitles | لكن ماذا يفترض بنا أن نفعل في الساعات الـ 32 القادمة؟ |