Ils disent qu'il brûle ses ennemis vivants pour honorer le Seigneur de la Lumière. | Open Subtitles | يقولون أنه يقوم بحرق أعدائه أحياء من أجل شرف آله النور. |
Ils disent qu'il dopait ses athlètes avec. | Open Subtitles | يقولون أنه كان يزود الرياضيين بعقاقير لتحسين الأداء |
Ils disent que quand un Tadjik veut faire l'amour avec une femme, son choix se porte toujours sur un Pachtoun. | Open Subtitles | حسنا، يقولون أنه عندما يريد طادجيكي إقامة علاقة مع إمرأة يكون إختياره الأول دائما رجلا باشتونياً |
Ils disent que tu peux sentir le goût de la toundra glacée dans chaque bouteille. | Open Subtitles | يقولون أنه يمكنك الإحساس بطعم تندرا: نباتات الدائرة القطبيه في كل قنينة |
On dit que quand on transpire, beaucoup de vérités ressortent. | Open Subtitles | يقولون أنه عندما تتعرق كثيرًا تظهر الحقائق الدفينة |
On ^dit qu'il est ^différent. On ^dit qu'il est très bizarre. | Open Subtitles | الجميع يقولون أنه غريب الأطوار الجميع يقولون أنه غريب |
Certains disent que c'est en partie hyène et en partie loup. | Open Subtitles | تارةً يقولون أنه نصف ضبع وتارةً أخرى نصف ذئب. |
On dit que c'est de la bonne. Il ne vend qu'aux petits bourges. | Open Subtitles | يقولون أنه من صنف جيد، لذا فهو يبيع فقط للأولاد الأثرياء. |
Les docteurs disent qu'il est schizophrène ou un truc du genre. | Open Subtitles | . الأطباء يقولون أنه انفصام شخصية أو شيء كهذا |
Ils disent qu'il n'a pas payé les taxes foncières de ses propriétés commerciales. | Open Subtitles | يقولون أنه لم يدفع ضرائب عقاراته على ملكية مستخدمة لأهداف دعائية |
Ils disent qu'il ne pourra pas répondre avant demain matin | Open Subtitles | المسعفون يقولون أنه لن يكون قادراً على الإجابة عن أي أسئلة حتى صباح الغد |
Ils disent qu'il était à la salle de sport toute la journée. | Open Subtitles | يقولون أنه. كان بصالة الألعاب طوال اليوم. |
Ils disent... qu'il est en orbite. | Open Subtitles | إنهم يقولون.. إنهم يقولون أنه يدور حول الأرض |
Ils disent que si ça diminue, elle a ces chances. | Open Subtitles | يقولون أنه اذا ذهب هذا، سيكون لديها فرصة للنجاة |
Ils plaisantent pas quand Ils disent que ce truc attire les femmes ! | Open Subtitles | عجبًا, لم يكونوا يمزحون عندما يقولون أنه يجذب النساء |
Vous savez, Ils disent que c'est supposé aller mieux... qu'un jour je me réveillerais et que ça sera fini, mais je ne sais pas si c'est ce que je veux. | Open Subtitles | تعرف ، يقولون أنه يفترض أن تصبح اسهل حيث سأستيقظ في يوم ما وسأكون قد تخطيت الأمر لكن لست أدري إذا كنت راغبة في ذلك |
De ce côté-ci du tuyau, On dit que c'est la partie riche, et, de l'autre, la partie pauvre. | Open Subtitles | في هذا الاتجاه من الأنبوب، يقولون أنه الجزء الثري، وفي ذلك الاتجاه الجزء الفقير. |
Et le gamin, celui dont On dit qu'il a tué ses parents? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الفتى و الذي يقولون أنه قتل والديه؟ |
On dit qu'il joue une musique unique. | Open Subtitles | وهم يقولون أنه يؤلف موسيقى لم تسمع من قبل أبدا |
Les gens disent que c'est assez cool de les regarder passer. | Open Subtitles | الناس يقولون أنه من الجميل جدا مشاهدتهم وهم يرحلون. |
Ils disent que ça ne suffit pas, que ça n'ira jamais jusqu'au procès. | Open Subtitles | يقولون أنه لا يكفي لبناء قضية ولن تذهب إلى المحكمة |
Ça fait fureur. Il paraît qu'il y aura des salons de réception dans tout Londres bientôt. | Open Subtitles | يقولون أنه سيتواجد صالات في جميع أنحاء لندن قريبًا |