"يقولون أنه" - Traduction Arabe en Français

    • Ils disent qu'il
        
    • Ils disent que
        
    • On dit que
        
    • On dit qu'il
        
    • disent que c'est
        
    • dit que c'
        
    • disent qu'il est
        
    • disent que ça
        
    • Il paraît
        
    Ils disent qu'il brûle ses ennemis vivants pour honorer le Seigneur de la Lumière. Open Subtitles يقولون أنه يقوم بحرق أعدائه أحياء من أجل شرف آله النور.
    Ils disent qu'il dopait ses athlètes avec. Open Subtitles يقولون أنه كان يزود الرياضيين بعقاقير لتحسين الأداء
    Ils disent que quand un Tadjik veut faire l'amour avec une femme, son choix se porte toujours sur un Pachtoun. Open Subtitles حسنا، يقولون أنه عندما يريد طادجيكي إقامة علاقة مع إمرأة يكون إختياره الأول دائما رجلا باشتونياً
    Ils disent que tu peux sentir le goût de la toundra glacée dans chaque bouteille. Open Subtitles يقولون أنه يمكنك الإحساس بطعم تندرا: نباتات الدائرة القطبيه في كل قنينة
    On dit que quand on transpire, beaucoup de vérités ressortent. Open Subtitles يقولون أنه عندما تتعرق كثيرًا تظهر الحقائق الدفينة
    On ^dit qu'il est ^différent. On ^dit qu'il est très bizarre. Open Subtitles الجميع يقولون أنه غريب الأطوار الجميع يقولون أنه غريب
    Certains disent que c'est en partie hyène et en partie loup. Open Subtitles تارةً يقولون أنه نصف ضبع وتارةً أخرى نصف ذئب.
    On dit que c'est de la bonne. Il ne vend qu'aux petits bourges. Open Subtitles يقولون أنه من صنف جيد، لذا فهو يبيع فقط للأولاد الأثرياء.
    Les docteurs disent qu'il est schizophrène ou un truc du genre. Open Subtitles . الأطباء يقولون أنه انفصام شخصية أو شيء كهذا
    Ils disent qu'il n'a pas payé les taxes foncières de ses propriétés commerciales. Open Subtitles يقولون أنه لم يدفع ضرائب عقاراته على ملكية مستخدمة لأهداف دعائية
    Ils disent qu'il ne pourra pas répondre avant demain matin Open Subtitles المسعفون يقولون أنه لن يكون قادراً على الإجابة عن أي أسئلة حتى صباح الغد
    Ils disent qu'il était à la salle de sport toute la journée. Open Subtitles يقولون أنه. كان بصالة الألعاب طوال اليوم.
    Ils disent... qu'il est en orbite. Open Subtitles إنهم يقولون.. إنهم يقولون أنه يدور حول الأرض
    Ils disent que si ça diminue, elle a ces chances. Open Subtitles يقولون أنه اذا ذهب هذا، سيكون لديها فرصة للنجاة
    Ils plaisantent pas quand Ils disent que ce truc attire les femmes ! Open Subtitles عجبًا, لم يكونوا يمزحون عندما يقولون أنه يجذب النساء
    Vous savez, Ils disent que c'est supposé aller mieux... qu'un jour je me réveillerais et que ça sera fini, mais je ne sais pas si c'est ce que je veux. Open Subtitles تعرف ، يقولون أنه يفترض أن تصبح اسهل حيث سأستيقظ في يوم ما وسأكون قد تخطيت الأمر لكن لست أدري إذا كنت راغبة في ذلك
    De ce côté-ci du tuyau, On dit que c'est la partie riche, et, de l'autre, la partie pauvre. Open Subtitles في هذا الاتجاه من الأنبوب، يقولون أنه الجزء الثري، وفي ذلك الاتجاه الجزء الفقير.
    Et le gamin, celui dont On dit qu'il a tué ses parents? Open Subtitles ماذا عن ذلك الفتى و الذي يقولون أنه قتل والديه؟
    On dit qu'il joue une musique unique. Open Subtitles وهم يقولون أنه يؤلف موسيقى لم تسمع من قبل أبدا
    Les gens disent que c'est assez cool de les regarder passer. Open Subtitles الناس يقولون أنه من الجميل جدا مشاهدتهم وهم يرحلون.
    Ils disent que ça ne suffit pas, que ça n'ira jamais jusqu'au procès. Open Subtitles يقولون أنه لا يكفي لبناء قضية ولن تذهب إلى المحكمة
    Ça fait fureur. Il paraît qu'il y aura des salons de réception dans tout Londres bientôt. Open Subtitles يقولون أنه سيتواجد صالات في جميع أنحاء لندن قريبًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus