ويكيبيديا

    "يكون مسؤولا أمام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui relève
        
    • qui rend compte au
        
    • qui fait rapport au
        
    • relevant
        
    • relève directement
        
    • rendre des comptes à
        
    • capacités relève
        
    • qui rendra compte au
        
    • qui est responsable devant
        
    • qui rendrait compte au
        
    • administratifs relève
        
    • est responsable directement devant
        
    Chaque section est placée sous la direction d'un chef, qui relève du Directeur adjoint. UN ويرأس كل قسم من هذه الأقسام رئيس يكون مسؤولا أمام نائب المدير/رئيس الدائرة.
    Chaque service est dirigé par un chef qui relève du Directeur. UN ويرأس كل فرع رئيس يكون مسؤولا أمام المدير.
    Le secrétariat est dirigé par un assistant spécial qui relève du Secrétaire général adjoint et travaille en coordination étroite avec le Chef de cabinet. UN يرأس المكتب الأمامي مساعد خاص يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام ويعمل بتنسيق وثيق مع مدير المكتب.
    Il comprend deux Sections placées chacune sous la direction d'un Chef de section, qui rend compte au Chef du Service. UN ويرأس كل قسم من هذين القسمين رئيس يكون مسؤولا أمام رئيس الدائرة.
    Les services sont chacun dirigés par un Chef, qui rend compte au Directeur de la Division. UN ويرأس كل دائرة رئيس دائرة يكون مسؤولا أمام رئيس الشعبة.
    Chaque équipe opérationnelle intégrée est dirigée par un chef d'équipe qui relève du Directeur de la division régionale concernée. UN يرأس كلا من الأفرقة التشغيلية المتكاملة رئيس للفريق، يكون مسؤولا أمام المدير الإقليمي المعني.
    La Division de la police est dirigée par un conseiller pour les questions de police, qui relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN يرأس شعبة الشرطة مستشار لشؤون الشرطة يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    La Force de police permanente est dirigée par un administrateur général (D-1), qui relève du Conseiller pour les questions de police. UN ويرأس قدرات الشرطة الدائمة موظفٌ رئيسي يكون مسؤولا أمام المستشار لشؤون الشرطة
    Le Service de la lutte antimines est dirigé par un directeur qui relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN يرأس دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Le Groupe Déontologie et discipline est dirigé par un chef qui relève du Sous-secrétaire général à l'appui aux missions. UN يرأس وحدة السلوك والانضباط رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد للدعم الميداني
    Chaque équipe opérationnelle intégrée est dirigée par un chef d'équipe qui relève du directeur de la division régionale concernée. UN يرأس كلاً من الأفرقة التشغيلية المتكاملة رئيس للفريق، يكون مسؤولا أمام المدير الإقليمي المعني.
    La Division de la comptabilité est dirigée par un directeur qui relève du Sous-Secrétaire général et Contrôleur. UN يرأس شعبة الحسابات مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي
    12.1 Le Service administratif est dirigé par un chef qui relève du Secrétaire général adjoint. UN ١٢-١ يرأس المكتب اﻹداري موظف إداري يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام.
    4.1 Le Bureau du Sous-Secrétaire général est dirigé par un chef qui relève du Sous-Secrétaire général. UN ٤-١ يرأس مكتب اﻷمين العام المساعد رئيس يكون مسؤولا أمام اﻷمين العام المساعد.
    Chaque unité est dirigée par un chef, qui rend compte au Directeur de la Division. UN ويرأس كل دائرة رئيس دائرة يكون مسؤولا أمام رئيس الشعبة.
    Chaque division régionale est dirigée par un directeur qui rend compte au Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix. UN ويرأس كل شعبة من الشُعب الإقليمية مدير، يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام
    Les services sont chacun dirigés par un Chef, qui rend compte au Directeur de la Division. UN وكل مجال يديره رئيس يكون مسؤولا أمام رئيس الشعبة
    Tous ces centres sont dirigés par un directeur régional adjoint, qui fait rapport au directeur régional. UN ويترأس جميع هذه المراكز نائب مدير إقليمي، يكون مسؤولا أمام المدير الإقليمي.
    Dirigée par un chef, relevant du Directeur de la Division, la Section des menaces et des risques a pour principales fonctions celles énumérées ci-après : UN 6-4 يرأس وحدة تقييم التهديدات والمخاطر رئيس يكون مسؤولا أمام مدير الشعبة.
    10.1 Le Chef du Service des activités et programmes relève directement du Haut Commissaire. UN ١٠-١ يرأس فرع اﻷنشطة والبرامج رئيس يكون مسؤولا أمام المفوض السامي.
    Il doit rendre des comptes à l'Assemblée générale. UN ويجب أن يكون مسؤولا أمام الجمعية العامة.
    Le Chef de la Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités relève du Conseiller adjoint pour les questions de police. UN ويرأس قسم السياسات الاستراتيجية والتطوير رئيس يكون مسؤولا أمام نائب المستشار لشؤون الشرطة
    Les bureaux régionaux de Bassorah, Arbil et Kirkouk seront chacun dirigés par un chef de bureau (P-5) qui rendra compte au Représentant spécial adjoint et sera secondé par un assistant administratif (agent local). UN 94 - وسيتولى رئاسة كل مكتب من المكاتب الإقليمية في البصرة، وأربيل، وكركوك رئيس مكتب (ف-5) يكون مسؤولا أمام نائب الممثل الخاص ويدعمه مساعد إداري (الرتبة المحلية).
    5.1 La Division de la comptabilité est dirigée par un directeur qui est responsable devant le Sous-Secrétaire général, Contrôleur. UN ٥-١ يرأس شعبة الحسابات مدير يكون مسؤولا أمام اﻷمين العام المساعد، المراقب المالي.
    En matière de sécurité, les services d'appui seraient fournis par la Section de la sécurité, dirigée par un conseiller principal pour la sécurité (occupant un poste P-5 financé sur la base de l'accord sur la répartition des dépenses de l'équipe de pays des Nations Unies), qui rendrait compte au Représentant spécial du Secrétaire général. UN ويوفر الدعم الأمني قسم شؤون الأمن الذي يرأسه كبير مستشاري الأمن (وظيفة برتبة ف - 5 ممولة من خلال ترتيبات تقاسم تكاليف فريق الأمم المتحدة القطري) يكون مسؤولا أمام الممثل الخاص للأمين العام.
    Section 13 Services administratifs 13.1 Le chef des Services administratifs relève du Secrétaire général de la CNUCED par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint. UN ١٣-١ يرأس الدائرة اﻹدارية رئيس، يكون مسؤولا أمام اﻷمين العام لﻷونكتاد عن طريق نائب اﻷمين العام.
    Ces directives ont été établies pour donner suite aux dispositions de la résolution 39/125, dans laquelle l'Assemblée générale a demandé que l'Administrateur délègue ses pouvoirs en ce qui concerne la gestion et l'administration du Fonds au Directeur, qui est responsable directement devant l'Administrateur. UN وقد وضعت هذه المبادئ التوجيهية وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٩/١٢٥، الذي قررت فيه الجمعية العامة اسناد تنظيم وادارة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة الى مديره، والذي يكون مسؤولا أمام مدير البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد