ويكيبيديا

    "يموت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mourir
        
    • meurt
        
    • mort
        
    • mourra
        
    • meure
        
    • mourant
        
    • meurent
        
    • morts
        
    • mourrait
        
    • crever
        
    • tuer
        
    • tué
        
    • mourrir
        
    • crève
        
    • meurs
        
    Le contenu de base pourrait être le droit de ne pas mourir de faim. UN أما المضمون اﻷساسي فقد يكون الحق في ألا يموت اﻹنسان جوعاً.
    De même, 3 millions d'enfants supplémentaires pourraient mourir d'ici à 2015 si la crise persiste. UN وبالمثل، فإن الأزمة إذا ما استمرت، قد يموت 3 ملايين طفل إضافيين بحلول العام 2015.
    Si cette perte se poursuit, les coraux finissent par mourir. UN وإذا استمر فقدان الطحالب، يموت المرجان في النهاية.
    Aux taux actuels d’immunisation, près de 3 millions d’enfants sont sauvés chaque année, mais il en meurt encore 2 millions qui n’ont pas été vaccinés. UN وبمستويات التحصين الراهنة، يتم إنقاذ زهاء ٣ ملايين طفل سنويا. غير أنه لا يزال يموت مليونا طفل ﻷنهم لم يحصنوا.
    La dernière fois que j'ai parlé, un patient est presque mort. Open Subtitles آخر مرة تحدثت فيها، كاد أحد المرضى أن يموت.
    Il y a une différence entre fuir ton père et le regarder mourir devant toi. Open Subtitles ثمّة فرقٌ بين الهرب مِنْ أبيك و بين مراقبته يموت أمام عينَيك.
    Je l'ai regardé mourir devant moi, et j'ai su que je voulais devenir flic et que je voulais partir loin de cet endroit. Open Subtitles ورأيته يموت امامي وعرفت وقتها اني اريد ان اكون شرطية وانني كنت اريد ان ابتعد عن ذلك المكان
    Elle lui a inspiré tant d'amour qu'il n'a pas pu mourir. Open Subtitles لقد جعلته يحبها كثيراً لدرجة لا يُمكن أن يموت.
    Vous me montrez l'ordinateur, ou votre frère sera le premier à mourir dans cette fusillade. Open Subtitles أريني الحاسب، وإلا سيكون أخاك أول من يموت في إطلاق النيران هذا
    l'un doit vivre et l'autre doit mourir, le choix te revient Open Subtitles أحدهما يعيش و الآخر يموت و الخيار لكَ كلّياً
    Il a dit qu'il m'aimait trop pour me regarder mourir. Open Subtitles وقال إنه يحبني كثيرا لمشاهدة لي أن يموت.
    Et il était disposé à mourir pour protéger ce livre. Open Subtitles وكان على استعداد ل يموت لحماية هذا الكتاب.
    Toutes les cinq secondes, un enfant meurt de faim ou de maladies de la malnutrition. UN وفي كل خمس ثوان، يموت طفل بمرض يرتبط بالجوع أو بسوء التغذية.
    Toutes les trois secondes, un enfant meurt, et toutes les trois minutes, une mère. UN فما زال يموت طفل كل ثلاث ثوانٍ، وتموت أم كل دقيقة.
    Parfois quand un être aimé meurt,nous ressentons la culpabilité du survivant. Open Subtitles بعض الاحيان عندما يموت شخص عزيز نشعر بذنب الناجيين
    Je m'intéresse davantage aux raisons entraînant la mort qu'à la vie. Open Subtitles إنّي أفكر لماذا يموت الناس .أكثر مما كيف يعيشون
    Tu sais ce qu'on dit, le passé n'est jamais mort. Open Subtitles حسن، تعلمين ما الذي يقولونه، الماضي لا يموت
    Mais maintenant, vous pouvez faire le bon choix, et être sûr qu'aucun autre innocent ne mourra. Open Subtitles لكن الان يمكنك فعل الصواب, بالتأكد من ان لا يموت اشخاص ابرياء اخرون.
    Tu dois laisser le vieux Comte te voir avant qu'il meure. Open Subtitles يجب أن تدع الكونت العجوز يراك قبل أن يموت.
    Je sais que je ne prie jamais sauf si quelqu'un est souffrant, ou mourant ou dans un avion, mais je Vous en prie, Seigneur, je veux pas le perdre. Open Subtitles يا إلهي أعلم أني لا أصلي إلا إذا مرض أحدهم أو أن أحدهم يموت أو في طائرة لكن يا إلهي لا تدعني أفقده
    Chaque année, 13 à 18 millions de personnes meurent victimes de la sous-alimentation, de la maladie et de la famine. UN في كل عام، يموت ما بين ١٣ و ١٨ مليونا من البشر بسبب الجوع والمرض والمجاعة.
    Ayant été touché par une balle, M. Ojeda Rios a été privé de soins médicaux et est morts de ses blessures. UN وبعد إطلاق النار على السيد أوجيدا ريوس، حرم من المساعدة الطبية وترك لكي يموت من جراء جراحه.
    Ils ont également résolu que, d'ici à cinq ans, plus aucun enfant africain ne mourrait de faim ou de malnutrition. UN وقرروا أيضاً أنه بعد خمس سنوات من الآن، لن يموت طفل في أفريقيا من الجوع أو سوء التغذية.
    Oui, j'ai cru que j'allais crever. - Personne ne va crever. Open Subtitles حسناً أعتقدت أني سوف أموت لا أحد سوف يموت
    Je vous ai déjà dit qu'il suffisait de le tuer pour que tout s'arrête. Open Subtitles كم مرّة عليّ تذكيركم أنه لن ينتهي الأمر حتى يموت ؟
    Selon le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, 10 civils meurent dans ces conflits pour chaque soldat tué. UN وطبقا لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يموت عشرة مدنيين مقابل كل جندي يقتل في هذه الصراعات.
    Je n'allais pas laisser ce mec mourrir regardé autour de vous Jack avec une greffe interne Open Subtitles لم أكن سأدع ذلك الرجل يموت وأنا أراقبك تعبثين في الجوار بغرس داخلي.
    Dès que quelqu'un crève dans cette famille, ils se demandent : Open Subtitles ما إن يموت شخص من العائلة حتى يسألوا أنفسهم:
    Et si je meurs en achevant ça, je serais en paix. Open Subtitles وإذا أنا يموت تحقيق ذلك، أنا في سلام معها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد