Aprecio que me salves a vida, mas quando me alistei... concordei em levar-te e trazer-te de volta. | Open Subtitles | أقدر لكِ إنقاذك لحياتى ولكن الإتفاق كان على أن آخذك الى هناك وأعود بكِ ثانية |
Anda, vou levar-te a fazer uma viagem até à janela. | Open Subtitles | هيا الآن, فقط سوف آخذك لرحله صغيره إلى الشباك |
Se estiver tudo bem, vou levar-te à embaixada italiana. | Open Subtitles | لو كل شيء بخير آخذك معي للسفارة الإيطالية |
Não precisamos fazer isso hoje à noite. Posso te levar pra casa. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن نقوم بهذا الليلة يمكن أن آخذك للبيت |
Eu levo-te ás reuniões, que eu sei que tu não irás. | Open Subtitles | سوف آخذك إلى الاجتماعات وأنا أعلم أنك لن تذهبي إليها |
Eu adoraria... adoraria levá-la... mas não tenho forças. | Open Subtitles | أنا أحب أن أحب أن آخذك ولكنني بلا قوة |
Vou levá-lo ao abrigo, e pedimos ajuda de lá. | Open Subtitles | سوف آخذك للمنزلِ الآمن وسنطلب المساعدة من هناك |
E não consigo levar-te a sério com essa coisa na cabeça. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن آخذك بجدية بوجود هذا الشيء على رأسك. |
Existe. E posso levar-te até lá. Liberta-me e dá-me o tridente. | Open Subtitles | موجودة، وبوسعي أن آخذك إليها، حلّ وثاقي وأعطني الرمح الثلاثي. |
Se tiveres tempo depois do pequeno-almoço, queria levar-te a um sítio. | Open Subtitles | بعد تناول وجبة الإفطار، أريد أن آخذك إلى مكان ما. |
Percebes que posso levar-te e mandar chicotear-te até me amares? | Open Subtitles | يمكننى أن آخذك إلى بيتى و أن أجلدك حتى تتوسلين لى أن تحبينى |
Vou levar-te a todas as capitais do mundo. | Open Subtitles | سوف آخذك الى كل العواصم بكل البلاد فى هذا العالم |
Depois de almoçarmos vou levar-te a ver a nossa bela escola. | Open Subtitles | بعد الغداء سوف آخذك لكي تري مدرستنا الجميلة |
Sabes que é legal para mim levar-te até à esquadra e suar-te as respostas debaixo das luzes. | Open Subtitles | تعرفين، أستطيع أن آخذك إلى قسم الشرطة وأزعجك بالأسئلة |
Sei que temos uma história, mas eu tenho que te levar. | Open Subtitles | أعرف أن لدينا ماضي, لكن علي أن آخذك الى السجن. |
Não te posso levar para a minha casa. | Open Subtitles | لا أستطيع أن آخذك لمنزلي حيث تمكث المرأة المجنونة. |
Pediu-me para o levar para lá. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن آتي إلى هنا وأن آخذك لهناك |
Devolve-me o meu temporizador e eu levo-te lá. | Open Subtitles | أعد لي ثانية جهاز التوقيت الخاص بي و أنا سوف آخذك إلى هناك |
levo-te até Carson City e ajudo-te a salvar a Princesa Pei Pei. | Open Subtitles | آخذك الى مدينة كارسون وأساعدك لتنقذ الأميرة بيبى |
Talvez possa levá-la à minha terra... em África para poder experimentar a energia onde começou a vida. | Open Subtitles | ربما على ان آخذك الى منزلى في افريقيا يجب ان تفسرى الطاقة |
E eu disse: "Não posso levá-lo lá, mas posso levá-lo à falta de peso, à gravidade zero". | TED | وقلت له لا أستطيع أن آخذك هناك و لكنني أستطيع ان آخذك الى حال بدون وزن الى اللاجاذبية. |
Por favor, deixa que te leve à maternidade, sim? | Open Subtitles | أرجوك, يجب أن آخذك إلى المستشفى، حسناً؟ أرجوك |
Seu idiota. Nunca mais te levo ao Clube de Campo. | Open Subtitles | أيها المغفل لن آخذك إلى ناديي الريفي مرة أخرى |
Sim, mas podia ter-te levado a um sítio onde houvesse neve. | Open Subtitles | أجل .. كان لزاماً عليّ أن آخذك لمكان به ثلج. |
Agora posso levar-vos para casa, a Bivar com todas as honras. | Open Subtitles | الان ، يمكننى أن آخذك الى الوطن فى فيفار بشرف |
levo-a a casa, se quiser. | Open Subtitles | لا، أنا بخير تريديني أن آخذك للبيت |
Eu levava-te lá, mas nunca mais acabava a minha estátua. | Open Subtitles | أود ان آخذك بنفسي هناك ولكني بعد ذلك ،لن أنهي تمثالي |
É suposto eu vir agora buscar-te e dizer-te que eles estão todos prontos. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن آتي و آخذك الآن. وأقول لك إنهم جميعاً على استعداد الآن. |