É a primeira pessoa em anos que pensa que eu sou fazer mais do que deitar servir café. | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد منذ سنوات الذي يظن أنني قادرة على فعل شئ آخر غير أعداد القهوة |
Apenas esperando por algo mais do que este maldito frio me mate. | Open Subtitles | فقط كنت أتمنى وجود شئ آخر غير هذا البلد كى يقتلنى |
Se te quiseres sentir melhor... pensa em fazer alguma coisa para além de alimentar o teu ego. | Open Subtitles | وإذا اردتِ أن تشعري بشعورٍ أفضل. عليكِ معرفة كيف يمكنكِ خدمة شيئاً آخر غير غرورك. |
Mais alguém testemunhou o acidente, para além do rapaz? | Open Subtitles | هل شهد الحادث أي شخص آخر غير الفتى؟ |
Por alguma razão que não seja o seu entusiasmo por desportos náuticos? | Open Subtitles | هل هناك سبب آخر غير حماسك لألعاب رياضة الماء ؟ |
Bem, é bom ver algo que não seja comida de cadeia. | Open Subtitles | حسناً من الرائع رؤية شئ آخر غير طعام السجن |
Entendemos, mas talvez tu e o teu amiguinho de plástico gostariam de foder com outra coisa além de arquivos? | Open Subtitles | أجل، ربما فقط أنت وصديقتك البلاستيكية هنا تريدون أن تمارسوا الجنس مع شئ آخر غير الملفات ؟ |
Creio que mandar os Strix fazerem outra coisa sem ser achar os seus membros perdidos seria prejudicial à minha saúde. | Open Subtitles | ولدي انطباع أن يأمر ستريكس للقيام أي شيء آخر غير تجد الرجال المفقودين سيكون، اه، سيئة جدا لصحتي. |
Fico mesmo agradecido. Não estou convencido de que isto seja mais do que aquilo que parece. | Open Subtitles | أعني، بانني غير مقتنع بأنّ هذا قد يكون أي شيء آخر غير ما نراه |
A certa altura, vou querer usar esse sabe-o-quê para algo mais do que fazer chichi num saco. | Open Subtitles | في وقت ما أودّ أن أستعمل تعرف ماذا لشيء آخر غير التبول في كيس |
Bem, não vos podia deixar voltar a esta cidade sem provar ao Ben que posso fazer mais do que apenas ensinar. | Open Subtitles | كنت أريد أن أثبت لبن أني قادر على فعل شيء آخر غير التدريس |
A polícia não encontrou qualquer evidência, que sugerisse que não foram nada, mais do que ladrões comuns. | Open Subtitles | الشرطة لم تجد أي دليل .على أنه أى شئ آخر غير سطو عادى |
É refrescante ver lago mais para além de violência nas notícias. | Open Subtitles | انه منعش رؤية شيء آخر غير العنف في الأخبار |
"As agências federais que estavam por lá, acreditam que havia algum tipo de engenho explosivo algures para além da zona de embate dos aviões..." | Open Subtitles | الوكالات الإتحادية التى كانت هناك تعتقد بأنه كان هناك نوع من أجهزة التفجير فى مكان آخر غير الذى ضربته الطائرات |
Há aí alguma coisa sobre outros raptos, quero dizer, para além do rapto do corpo do arquivista? | Open Subtitles | هل هناك شيء عن اختطاف آخر؟ أعني اختطاف آخر غير جسد موظف الأرشيف |
Não, não. Conta-me agora. Preciso de pensar noutra coisa que não seja a Cami. | Open Subtitles | لا لا أخبرني الآن، أريد أن أركز في شئ آخر غير كامي |
Devíamos tentar um número que não seja o do barco, talvez o 112. | Open Subtitles | لربما علينا تجربة رقم آخر غير رقم القارب، مثل 911 |
- Claro. Suponho que queres algo que não seja leite de vaca. | Open Subtitles | أظنّ أنّك تريدين شيئاً آخر غير حليب البقرة الطازج. |
Vocês comem mais alguma coisa aqui, além de frutos do mar? | Open Subtitles | أنتم يارفاق هل تتناولون شيء آخر غير الطعام البحري هنا؟ |
Tem alguma coisa sem ser estas tangas? | Open Subtitles | هل لديكى شيئا آخر غير هذة البضائع المهربة؟ |
Mas se achas que ela quer que a encontres em algum lugar sem ser naquela meta, estás enganado. | Open Subtitles | و لكن إن كنتَ تحسب أنّها تريدكَ أن تجدها عند أيّ مكانٍ آخر غير خطّ النهاية فأنتَ أحمق |