Quem me dera que aquela piada não tivesse entrado nas nossas vidas. | Open Subtitles | بجدية .. آمل لو .. هذه المزحة لم تدخل بحياتنا أبداً |
Quem me dera que tivesses dito isso há um minuto. | Open Subtitles | حسنا، كنت آمل لو أخبرتيني ذلك قبل دقيقة تقريبا. |
Quem me dera ter podido ir ao seu concerto esta noite. | Open Subtitles | آمل لو أستطيع الذهاب إلى حفلتك هذه الليلة |
Na realidade, não. Oxalá pudesse ajudar. | Open Subtitles | ليس حقاً كُنت آمل لو كان بإمكاني تقديم المُساعدة |
Só Gostava que tivesse a tecnologia que temos na Jeffersonian em vez disto. | Open Subtitles | كُنت آمل لو ان لديك التقنيات التي نتمتع بها في جيفرسون بدلاً من هذه. |
Eu sei que ela queria que fossemos próximas, portanto estava na esperança que pudéssemos respeitar os desejos dela falando novamente. | Open Subtitles | اعلم انها كانت لتود لو كنا اقرب لبعض لذا كنت آمل لو استطعنا تحقيق امنيتها عبر التحدث مع بعض مرة اخرى |
Eu Gostava de ter tido uma vida excitante, como aquele fotógrafo escolar. | Open Subtitles | آمل لو أن لدي حياة مثيرة مثل المصور التقليدي |
Quem me dera que dedicasses o mesmo tempo e atenção à nossa relação. | Open Subtitles | آمل لو تكرس كل هذا الوقت والإهتمام بعلاقتنا |
Sinceramente? Quem me dera ter a sua coragem. | Open Subtitles | بصراحة, آمل لو أملك شجاعتك لفعل ما تقوم به |
Era tão ingénua. Quem me dera que tivesse metade da tua força. Tu tens coragem e auto-confiança. | Open Subtitles | لقد كنت ساذجة جداً ، آمل لو كان لدى نصف قوتكِ ، فأنت لديكِ الثقة بالنفس والشجاعة |
Quem me dera ter essa mesma ambição por um objectivo, mas espero que com esta pausa para reflexão, a consiga encontrar. | Open Subtitles | لن أفعلها بعد ذلك أتمنى لو كان لدي المعرفة بما أريد فعله لكن آمل لو أني أخذت بعض الوقت، سأجد ما أريده |
Quem nos estará a vigiar? Quem me dera que nos viessem buscar. | Open Subtitles | أتساءل من الذي يشاهدنا آمل لو آتوا وأخذونا فحسب |
Quem me dera estar aí para poder ver-te crescer na mulher extraordinária que te vais tornar. | Open Subtitles | آمل لو كنت متواجدة لأراكِ تصبحين .. امرأة ناضجة ومذهلة.. |
Quem me dera tê-lo conhecido antes de escrever o Hamlet. | Open Subtitles | آمل لو أنّي كنتُ قابلته قبل كاتبته لـ"تراجيديا هاملت" |
Oxalá pudesse fazer algo para ajudar. | Open Subtitles | آمل لو ثمّة شيءٌ بوسعي فعله للمساعدة. |
Oxalá fosse tudo tão fácil de resolver. | Open Subtitles | آمل لو كانت كل الأمور حدثت بهذه السهولة |
Bem, Gostava que tivéssemos falado antes, mas nem sempre corre como queremos. | Open Subtitles | حسنا آمل لو تحدثنا قبل لكن تعرف ليس عالما مثاليا |
Quero dizer que... Gostava que as coisas fossem diferentes. | Open Subtitles | ودِدت إخبارك أنني آمل لو كانت الظروف مختلفة. أتدري؟ |
Estava na esperança que talvez que podias talvez nos dar um pouco de privacidade? | Open Subtitles | لا ادرى ربما كنتُ آمل لو أن بإمكانك رجاءً أن تمنحنا قليلاً من الخصوصية ؟ |
Já verifiquei tudo, na verdade, já fiz... inúmeras simulações e continuo com a esperança que uma delas... possa funcionar. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد أجريت العديد وظللت آمل لو واحدة منهم تنجح ..أنا |
Gostava de ter sabido que era gay há muitos anos. | Open Subtitles | كنت آمل لو كنت شاذاً في الماضي |
Gostava de ter a tua confiança. | Open Subtitles | حسنٌ، آمل لو كنت أملك نفس ثقتك |