Há dois pais connosco hoje que conhecem essa dor, | Open Subtitles | هناك أبوين معنا اليوم. من يعلم ذلك الألم، |
Mas há casos em que o filho de dois pais supers... nunca possuem qualquer super-poderes. | Open Subtitles | لكن هناك حالات نادرة لم نسمع بها حتى الآن حيث الطفل من أبوين خارقين |
Que é uma bênção para nós ter sob o nosso teto um filho de dois pais! | Open Subtitles | يا لها من نعمةٌ لنا أن نحظى في منزلنا إبن له أبوين |
Acho que eles dariam uns pais espantosos, mesmo sendo democratas. | Open Subtitles | أعتقد انهما سيكونان أبوين رائعين حتى لو كانوا ديموقراطيان |
"Tira-me deste hospital francês nojento e encontra-me uns pais a sério." | Open Subtitles | اخرجني من هذا المستشفى الفرنسي المثير للاشمئزاز وجد لي أبوين |
Podem dizer que não é importante se a criança nasce pobre, se os pais forem bons pais, eles ficarão bem. | TED | نستطيع الجدال بانه أمر غير مهم لو أن الطفل وُلد فقيراً. مازال لديه أبوين جيدين، وسيقومون بتربيته جيداً. |
Que queres que o bebé tenha pais que lhe possam dar tudo. | Open Subtitles | تريدين أن يكون لهذا الطفل أبوين يمكن أن يعطوه كل شيئ |
E tenho duas irmãs e um irmão, e depois quatro meios-irmãos e irmãs de dois pais diferentes. | Open Subtitles | لدي أختين وأخ واحد وأربعة أخوة وأخوات غير أشقاء من أبوين مختلفين |
Aquelas crianças, nunca tiveram hipóteses de crescer com dois pais felizes e que se amam. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال لم يحظوا بفرصة للنشوء بين أبوين متحابين سعداء |
Ela tem dois pais, quer os dois lá. | Open Subtitles | في الحقيقة هذا عدل جداً حسناً، لديها أبوين |
Uma vida normal com dois pais que se amam um ao outro. | Open Subtitles | حياة عادية بين أبوين يُحبان بعضهما البعض |
Ouçam. Nós somos dois pais carinhosos e atenciosos. | Open Subtitles | إسمعوا نحن أبوين محبين للرعاية |
Filha loura de dois pais de cabelo escuro. | Open Subtitles | فتاة شقراء من أبوين داكنيّ الشعر |
dois pais negros a fazer amizade. | Open Subtitles | أبوين سود البشرة يتبادلان الحب |
Se eles não tivessem sido uns pais espectaculares, este mundo poderia ter sido um lugar mais escuro. | Open Subtitles | ،لو لم يكونا أبوين رائعين لكان العالم أكثر سواداً بالنسبة لي |
Estive agora com uns pais que vieram identificar o filho de 22 anos. | Open Subtitles | أنا كنت تواً جالس بجوار أبوين جاءوا للتعرف علي جثة إبنهم البالغ من العمر اثنين وعشرين عاماً |
Como teria sido a vida com uns pais daqueles? | Open Subtitles | كيف كانت الحياة لتصبح مع أبوين كهذين؟ |
O Oscar e eu precisamos muito de uns pais. | Open Subtitles | أنا و (أوسكار) نبحث عن أبوين |
apenas num dos seus cromossomas. Ainda não analisámos os pais dele, mas os pais provavelmente não apresentam essa perda, | TED | لم نفحص الأبوين بعد، لكن الأبوين على الأرجح ليس لديهم هذا الفقد، وإلا لما كانا أبوين. |
A Violet consultou os pais durante todo o processo. | Open Subtitles | معضمه هو الحصول على طفل فايلوت قابلت أبوين جينا خلال كامل العمليه |
Ambos os pais debaixo do mesmo tecto, jantar juntos todos os dias? | Open Subtitles | أبوين تحت سقف واحد، تتناولون العشاء معاً كل ليلة؟ |
Vou ignorar isso, porque não tens pais que te possam comprar um casaco novo. | Open Subtitles | سأتجاهل هذا لأنه ليس لديك أبوين ليشتريا لك معطف جديد |