Lembro-me que estava na casa da namorada do meu filho. | Open Subtitles | أنا أتذكر أنني كنت في منزل صديقة ابني، حسناً؟ |
Não me lembro se chorei mas Lembro-me que fui forçado a crescer. | Open Subtitles | لا أذكر إن بكيت لكنني أتذكر أنني أجبرت على أن أنضج |
Lembro-me que segurava os dedos dele perto do meu rosto, dobrando cada articulação, para mantê-las flexíveis. | TED | أتذكر أنني أضع أصابعه قرب وجهي، وأنا أجمع كلا منجها لأبقيها لينة ورشيقة. |
Não me lembro de ter pedido para vir hoje. | Open Subtitles | لم أتذكر أنني طلبت منك الحضور هذا الصباح |
Não me lembro de ter recebido uma lista oficial de coisas de que não devemos falar. | TED | لا أتذكر أنني تسلمتُ قائمة رسمية للمواضيع التي من غير المفترض التحدث حولها. |
Lembro-me de ter falado com ele, na sala de espera. | Open Subtitles | في الواقع أتذكر أنني تحدثت إليه في غُرفة الإنتظار |
Lembro-me de ter dito que não queria correrias, nem gritos! | Open Subtitles | أتذكر أنني قلت لكما ممنوع الركض أو الصراخ |
Lembro-me que estou aqui, não pelo caminho que vou percorrer, mas pelo caminho que já percorri! | Open Subtitles | أتذكر أنني هنا لست بسبب الطريق الذي قبلي ولكن بسبب الطريق الذي يقع خلفي |
De qualquer maneira, Lembro-me que suei à espera daquela chamada durante dias, pá. | Open Subtitles | بأي حال , أتذكر أنني إنتظرت تلك المكالمة لأيام |
"Lembro-me que lhe dei uma gola e mangas para uma camisa. | Open Subtitles | أتذكر أنني قدمت له الياقات والأكمام للقميص |
Meu Deus, Lembro-me que uma vez comi um modelo, e enquanto estávamos a fazer sexo, apanhei-o a cerrar os dentes ao espelho. | Open Subtitles | يا إلهي أتذكر أنني أقمت علاقة مع عارض مرة و بينما كنا نقيم علاقة |
Lembro-me que vomitei enquanto estava a curtir com uma miúda, mas não tinha maneira de voltar a encontrar o caminho ali para baixo | Open Subtitles | أعني ، أتذكر أنني تقيأت بينما كُنت أمارس الجنس مع فتاة ما ، لكن مُحال |
Não me lembro de ter feito nada para estares tão chateada comigo. | Open Subtitles | لا أتذكر أنني فعلت أي شيء يغضبك مني لهذه الدرجة |
Não me lembro de ter dito que estava... apaixonada por ti, antes de que andássemos. | Open Subtitles | لا أتذكر أنني صرّحت لك بمشاعري قبل أن نتواعد |
Não me lembro de ter dado autorização para falar abertamente. | Open Subtitles | لا أتذكر أنني أعطيتك الإذن للتحدث بحرية كوب |
Olá, chefe. Há um que não me lembro de ter visto. | Open Subtitles | مهلاً, أيها الرئيس هنا اسمٌ لا أتذكر أنني رأيته من قبل |
Deixei-me dormir, mas não me lembro de ter dormido. | Open Subtitles | لقد أطلت النوم ولكن لا أتذكر أنني نمت |
Eu Lembro-me de ter tido muito medo, pois tu eras a minha menina. | Open Subtitles | أجل وأنا أتذكر أنني كنتُ خائفة للغاية لأنّكِ كُنتِ بنوتتي الصغيرة فقط |
Quando nos mandaste embora, Lembro-me de ter pensado: | Open Subtitles | حين أرسلتنا بعيداً أتذكر أنني قلت لنفسي... |
Recordo-me de pensar que estava a olhar diretamente para aquela miúda que, pela primeira vez, se atrevera a ter esse sonho. | TED | أتذكر أنني كنت أسترجع أفكاري كنت أفكر في الفتاة الصغيرة التي تجرأت لأول مرة أن تحلم. |
Não lembro de o ter convidado. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر أنني دعوتك للدخول |