"أتذكر أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Lembro-me que
        
    • me lembro de ter
        
    • Lembro-me de ter
        
    • pensar que
        
    • lembro de o ter
        
    Lembro-me que estava na casa da namorada do meu filho. Open Subtitles أنا أتذكر أنني كنت في منزل صديقة ابني، حسناً؟
    Não me lembro se chorei mas Lembro-me que fui forçado a crescer. Open Subtitles لا أذكر إن بكيت لكنني أتذكر أنني أجبرت على أن أنضج
    Lembro-me que segurava os dedos dele perto do meu rosto, dobrando cada articulação, para mantê-las flexíveis. TED أتذكر أنني أضع أصابعه قرب وجهي، وأنا أجمع كلا منجها لأبقيها لينة ورشيقة.
    Não me lembro de ter pedido para vir hoje. Open Subtitles لم أتذكر أنني طلبت منك الحضور هذا الصباح
    Não me lembro de ter recebido uma lista oficial de coisas de que não devemos falar. TED لا أتذكر أنني تسلمتُ قائمة رسمية للمواضيع التي من غير المفترض التحدث حولها.
    Lembro-me de ter falado com ele, na sala de espera. Open Subtitles في الواقع أتذكر أنني تحدثت إليه في غُرفة الإنتظار
    Lembro-me de ter dito que não queria correrias, nem gritos! Open Subtitles أتذكر أنني قلت لكما ممنوع الركض أو الصراخ
    Lembro-me que estou aqui, não pelo caminho que vou percorrer, mas pelo caminho que já percorri! Open Subtitles أتذكر أنني هنا لست بسبب الطريق الذي قبلي ولكن بسبب الطريق الذي يقع خلفي
    De qualquer maneira, Lembro-me que suei à espera daquela chamada durante dias, pá. Open Subtitles بأي حال , أتذكر أنني إنتظرت تلك المكالمة لأيام
    "Lembro-me que lhe dei uma gola e mangas para uma camisa. Open Subtitles أتذكر أنني قدمت له الياقات والأكمام للقميص
    Meu Deus, Lembro-me que uma vez comi um modelo, e enquanto estávamos a fazer sexo, apanhei-o a cerrar os dentes ao espelho. Open Subtitles يا إلهي أتذكر أنني أقمت علاقة مع عارض مرة و بينما كنا نقيم علاقة
    Lembro-me que vomitei enquanto estava a curtir com uma miúda, mas não tinha maneira de voltar a encontrar o caminho ali para baixo Open Subtitles أعني ، أتذكر أنني تقيأت بينما كُنت أمارس الجنس مع فتاة ما ، لكن مُحال
    Não me lembro de ter feito nada para estares tão chateada comigo. Open Subtitles لا أتذكر أنني فعلت أي شيء يغضبك مني لهذه الدرجة
    Não me lembro de ter dito que estava... apaixonada por ti, antes de que andássemos. Open Subtitles لا أتذكر أنني صرّحت لك بمشاعري قبل أن نتواعد
    Não me lembro de ter dado autorização para falar abertamente. Open Subtitles لا أتذكر أنني أعطيتك الإذن للتحدث بحرية كوب
    Olá, chefe. Há um que não me lembro de ter visto. Open Subtitles مهلاً, أيها الرئيس هنا اسمٌ لا أتذكر أنني رأيته من قبل
    Deixei-me dormir, mas não me lembro de ter dormido. Open Subtitles لقد أطلت النوم ولكن لا أتذكر أنني نمت
    Eu Lembro-me de ter tido muito medo, pois tu eras a minha menina. Open Subtitles أجل وأنا أتذكر أنني كنتُ خائفة للغاية لأنّكِ كُنتِ بنوتتي الصغيرة فقط
    Quando nos mandaste embora, Lembro-me de ter pensado: Open Subtitles حين أرسلتنا بعيداً أتذكر أنني قلت لنفسي...
    Recordo-me de pensar que estava a olhar diretamente para aquela miúda que, pela primeira vez, se atrevera a ter esse sonho. TED أتذكر أنني كنت أسترجع أفكاري كنت أفكر في الفتاة الصغيرة التي تجرأت لأول مرة أن تحلم.
    Não lembro de o ter convidado. Open Subtitles أنا لا أتذكر أنني دعوتك للدخول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more